Inappropriate Translation for "COVID-19" in Traditional Chinese
In the latest THIS WEEK AT BUNGIE article I noticed that the "COVID-19" was translated to "Wuhan Pneumonia" in Traditional Chinese.
According to China CDC([url]http://2019ncov.chinacdc.cn/2019-nCoV/[/url]) and WHO([url]https://www.who.int/zh/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019[/url]), the official Chinese name of COVID-19 is "新型冠状病毒肺炎" or "2019冠状病毒病".
On February 12, the WHO named the new crown pneumonia "COVID-19" and emphasized that the name will not specifically point to a certain geographical location, any animal, human individual or group. The translation "Wuhan Pneumonia" for COVID-19 is not appropriate.
I do not intend to blame Bungie on the translation, I understand this is just some villains was blocking the wheels since Bungie Foundation has done so much for charities. Please don't let someone take advantage of your kindness.
[spoiler]Moderator edit: This thread has been updated with tags that are more appropriate.
Feel free to private message the moderator who moved your post, link to topic, for further clarification about why this topic was moved.[/spoiler]