JavaScript is required to use Bungie.net

Service Alert
Destiny 2 will be temporarily offline tomorrow for scheduled maintenance. Click here to view latest Destiny Server and Update Status.

OffTopic

Surf a Flood of random discussion.
5/20/2008 3:16:08 AM
81

I AnsweR LifE GreatesT QuestioNs In HERE!!!!!!!!!!!!!!!

pour les usages officiels, est un pays dont la métropole se situe en Europe de l’Ouest, et qui possède des territoires à divers endroits du Globe. La France est membre de l’Union européenne. De tous les grands États européens, elle est le plus anciennement constitué. Sa capitale est Paris. Le pays, en incluant les territoires situés outre-mer, a une superficie de 675 417 km² et une population d’environ 64,5 millions d’habitants[3]. Le français est la langue officielle de la République et l’on y compte 77 langues régionales[9]. La France est en 2006 la sixième puissance économique mondiale ; elle est sans doute passée cinquième en 2008[10]. Son économie est de type capitaliste avec une intervention étatique non négligeable depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale. Néanmoins, depuis le milieu des années 1980, des réformes successives ont entraîné un désengagement progressif de l’État de plusieurs entreprises publiques. Membre du Conseil de l’Europe, c’est l’un des pays fondateurs de l’Union européenne, de la zone euro et de l’espace Schengen. Elle est l’un des cinq membres permanents du Conseil de sécurité des Nations unies et fait partie du Groupe des huit (G8), de l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), de la Francophonie et de l’Union latine. Militairement, la France est membre de l’Organisation du traité de l'Atlantique Nord (OTAN). Elle s’était retirée, en 1966, de l’organisation militaire intégrée, pour y revenir partiellement en 2002. La France fait partie des nations disposant de l' Arme nucléaire. Au cours du « Grand Siècle », la France a été façonnée par les arts et la philosophie. Berceau des « Lumières », elle a influencé les révolutions américaines, puis la Révolution française a insufflé l’élan et l’exemple démocratique dans le monde entier, développant des valeurs de liberté, d’égalité et, depuis 1905, de laïcité. Du fait des explorations de la Renaissance, des XVIIIe et XIXe siècles, la France a diffusé sa culture et sa langue à de nombreux peuples, au Canada, en Afrique, mais aussi dans quelques régions du Moyen Orient, d’Asie et du Pacifique. La France actuelle, pays de langue romane mais de superstrat germanique, occupe la plus grande partie des anciennes Gaules celtiques, conquises par Jules César, mais elle tire son nom des Francs, un peuple germanique, dont le nom signifie « hommes libres », qui se forma tardivement et s’installa sur une partie des terres de l’Empire romain. Francia désigne à l’origine la région du nord de l’Europe, peuplée, ou plutôt dominée, par un peuple de guerriers germaniques qui se nomment eux-mêmes les Francs. Francia est une adaptation latine du IIIe siècle du terme Franko(n), nom que donnaient les Francs à leur domaine, alors situé probablement dans l'actuelle Flandre belge. En effet, dès les IIIe et IVe siècles les Romains avaient déjà des contacts avec les Francs, qu'ils enrôlaient comme mercenaires dans leur armée, et ce, bien avant les invasions germaniques proprement dites. Francia n’a alors pas une connotation politique mais plutôt géographique ou sociologique, comme le Maghreb ou les Balkans au XXIe siècle. Le peuple franc est avant tout un peuple de guerriers qui élit un chef de guerre nommé roi des Francs, et se place librement sous son autorité pour les affaires militaires. La guerre étant considérée comme la valeur par excellence de l’homme libre, franc finit par devenir synonyme de libre. En 1204, le mot Francia désigne, pour la première fois, le territoire sur lequel s’exerce l’autorité de ce roi des Francs, qui commence sporadiquement à se nommer rex Francie sous saint Louis. Cette autorité se limite encore à celle qu’autorise le lien de vassalité, et ne porte donc que sur les seigneurs eux-mêmes, à l’exclusion de leurs territoires, de la population de ceux-ci, et même des propres vassaux de ces seigneurs. On peut donc par exemple rapprocher cet événement de l’utilisation à partir de 1957 d’Europe dans un sens politico-économique. Ceci ouvre toutefois la porte au concept d’une autorité civile du roi sur un territoire. Mais il faut attendre le XVe siècle pour que ce concept soit reconnu, bon gré mal gré, sinon accepté (guerre folle), par la plupart des seigneurs. Au début du XVIe siècle le concept de « chose publique » fait une réapparition timide après avoir disparu avec la chute de l’empire romain. En 1499, le contrat de mariage du roi de France, qui dispose de la propriété de la France, tente, sans succès, de constituer un engagement non seulement entre les signataires, mais aussi entre leurs descendants, et même leurs successeurs. La nationalité française est définie à cette époque. C’est aussi vers cette époque qu’un embryon d’État commence progressivement à se mettre en place. Jusqu’au milieu du XVIe siècle, le roi est un nomade qui se déplace avec toute son administration, ne restant jamais plus de quelques semaines dans la même résidence, ce qui limite singulièrement les possibilités de centralisation des fonctions étatiques. Au début du XVIIe siècle, la politique étrangère de la France commence à dépasser les seules agressions militaires directes. Richelieu introduit la diplomatie comme une façon de faire mener ses guerres par d’autres pays. La révolution française constitue l’acte de naissance de la Nation française, et du peuple français en tant qu’acteur politique. Il ne s’agit alors pourtant encore que de concepts tout théoriques. Ce sont les guerres napoléoniennes, et surtout les grandes guerres de 1870, 1914 et 1939 qui font de la nation française une image mentale partagée par les Français. Les difficultés économiques liées à la mondialisation du début et de la fin du XXe siècle exacerbent (comme dans le reste de l’Europe) ce sentiment national en un nationalisme. La présence humaine sur le territoire de la France actuelle remonte au Paléolithique inférieur. L'un des sites les plus anciens (- 1 800 000 ans), contesté par certains auteurs, est le site de Chilhac (Haute-Loire). Plusieurs sites français ont donné leur nom à des faciès culturels, tels que l'Acheuléen, le Moustérien, le Solutréen ou le Magdalénien. Le territoire national compte un nombre important de grottes ornées du Paléolithique supérieur dont la plus connue est sans doute Lascaux (Dordogne, -15 000). À partir de -7000 environ, la région entre dans le Néolithique, le plus ancien village connu étant le site de Courthézon (Vaucluse), daté de 4560 av. J.-C. environ. Arrivés vers -900 sur le territoire de la France actuelle, les Celtes en occupent l’ensemble au IIIe siècle av. J.-C.. Vers 680 av. J.-C., le littoral méditerranéen voit l’arrivée des premiers colons grecs, avec la fondation du comptoir d’Antibes. La Gaule passe sous la domination romaine vers 125 av. J.-C. pour la Gaule narbonnaise, et en 51 av. J.-C., après la guerre des Gaules, pour le reste du territoire. Sous l’Empire, une civilisation gallo-romaine prospère se développe, apportant à la France une base de culture latine et conduisant indirectement à la christianisation, qui s’opère lentement du IIe au VIe siècle. La Gaule connaît à partir du Ve siècle l’époque des migrations barbares, avec la présence de plusieurs peuples, notamment les Burgondes, les Wisigoths et les Francs. Une grande partie des régions constituant la France actuelle sont réunies sous Clovis en 507 (réunion sous la domination franque, ou regnum francorum, des Alamans, des Burgondes et des Wisigoths au nord des Pyrénées). Ce « royaume des Francs » qui s’exerce sur ce que l’on appelait encore la Gaule tire sa légitimité et son unité de sa romanité culturelle. Mais il est partagé puis réuni à de multiples reprises au gré des héritages des héritiers de Clovis (dynastie des Mérovingiens). Ces royaumes ultérieurs s’appellent Neustrie (Paris), Austrasie (Metz), Bourgogne (Chalon), Aquitaine (Bordeaux). À partir du milieu du VIIIe siècle Pépin le Bref, roi des Francs non mérovingien, étend considérablement le royaume des Francs, bientôt érigé en Empire par son fils Charlemagne et son petit-fils Louis le Pieux. Après la mort de Louis, son domaine est partagé en trois parties où l’autorité centrale s’effondre rapidement, ramenant l’organisation de la région à la situation antérieure : la Francia orientalis (à l’est), la Francia occidentalis (à l’ouest) et entre les deux l’éphémère Lotharingie, domaine d’un empereur très théorique. La partie orientale correspond à ce qui devint plus tard l’Allemagne et la partie occidentale, à la France. C’est de 842, avec les serments de Strasbourg passés entre les petits-fils de Charlemagne, que date la source la plus ancienne attestant l’usage de deux langues différentes de part et d’autre du Rhin (le tudesque et le roman). Ce texte a donc souvent été présenté comme l’acte fondateur de la France (et de l’Allemagne). Des descendants de Charlemagne — les Carolingiens — conservent une influence symbolique sur des territoires correspondant très grossièrement à la France jusqu’en 987, date à laquelle le duc Hugues Capet est élu roi des Francs. Hugues Capet, en modifiant les règles de succession, crée les conditions qui permettront, au long des siècles suivants, la constitution de la France. Ses descendants, les Capétiens règnent alors sur la France, en trois dynasties successives (Capétiens directs, Valois et Bourbons), jusqu’en 1792 lorsque Louis XVI est déposé lors de la Révolution française, puis durant un intermède de trente ans, de 1814 à 1848. [Edited on 05.19.2008 7:32 PM PDT]
English
#Offtopic #Flood

Posting in language:

 

Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • Η Αργεντινή του Μπόρχες ήταν πολυ-πολιτισμική και το Μπουένος Άιρες, η πρωτεύουσα, μια κοσμοπολίτικη πόλη. Αυτό ίσχυε ακόμη περισσότερο κατά την εποχή της σχετικής ευημερίας των παιδικών και νεανικών χρόνων του Μπόρχες, παρά σήμερα. Κατά την ανακήρυξη της ανεξαρτησίας της Αργεντινής το 1816 ο πληθυσμός ήταν μικτός, κυρίως ισπανικής καταγωγής, αλλά και με πολλούς μιγάδες. Η εθνική ταυτότητα των Αργεντίνων διαμορφώθηκε σταδιακά, με την πάροδο πολλέων δεκαετιών μετά την ανεξαρτησία. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου ήρθαν πολλοί μετανάστες από Ιταλία, Ισπανία, Γαλλία, Γερμανία, Ρωσία, Συρία και Λίβανο (τότε μέρη της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας), Ηνωμένο Βασίλειο, Αυστρο-Ουγγαρία, Πορτογαλία, Πολωνία, Ελβετία, Γιουγκοσλαβία, Βόρεια Αμερική, Βέλγιο, Δανία, Ολλανδία, Σουηδία και Κίνα, με τους Ιταλούς και τους Ισπανούς να αποτελούν τις μεγαλύτερες ομάδες. Η συνύπαρξη διαφόρων εθνοτικών ομάδων και κουλτούρων στην Αργεντινή φαίνεται έντονα στα Έξι προβλήματα για τον Δον Ισόδορο Παρόδι, το οποίο ο Μπόρχες συνέγραψε με τον Αδόλφο Μπιόι Κασάρες, και στην ανώνυμη πολυ-εθνοτική πόλη στην οποία εκτυλίσσεται το "Ο θάνατος και η πυξίδα", η οποία μπορεί να είναι ή να μην είναι το Μπουένος Άιρες. Στα κείμενα του Μπόρχες υπάρχουν επίσης επιδράσεις και πληροφορίες από χριστιανικά, βουδιστικά, ισλαμικά και εβραϊκά κείμενα. [Επεξεργασία] Ο Μπόρχες ως ειδικός στην ιστορία, την κουλτούρα και τη λογοτεχνία της Αργεντινής Παρά το ότι ο Μπόρχες επικεντρωνόταν συχνά σε παγκόσμια θέματα, ασχολήθηκε επίσης με το φολκλόρ, την ιστορία και άλλα θέματα της Αργεντινής. Το πρώτο του βιβλίο, the poetry collection Fervor de Buenos Aires (Πάθος για το Μπουένος Άιρες), εκδόθηκε το 1923. Λαμβάνοντας υπ' όψη την ενασχόληση του Μπόρχες με αργεντίνικα θέματα — από αργεντίνικη κουλτούρα ("Ιστορία του τανγκό", "Επιγραφές σε άμαξες"), φολκλόρ ("Χουάν Μουράνια", "Η νύχτα των δώρων"), λογοτεχνία ("Ο Αργεντίνος συγγραφέας και η παράδοση", "Αλμαφουέρτε"; "Εβαρίστο Καριέγο") και σύγχρονα θέματα — μοιάζει μάλλον ειρωνικό που οι υπερ-εθνικιστές αμφισβήτησαν την αργεντίνική του ταυτότητα. Το ενδιαφέρον του Μπόρχες σε αργεντίνικα θέματα αντανακλά εν μέρει την έμπνευσή του από το γενεαλογικό του δέντρο. Η γιαγιά του Μπόρχες από την πλευρά του πατέρα του ήταν Αγγλίδα και παντρεύτηκε, γύρω στο 1870, τον ισπανικής καταγωγής Φρανσίσκο Μπόρχες, ο οποίος ήταν στρατιωτικός και είχε ιστορικό ρόλο στους εμφύλιους πολέμους που έγιναν στην περιοχή που σήμερα καταλαμβάνουν η Αργεντινή και η Ουρουγουάη. Περήφανος για την ιστορική κληρονομιά της οικογένειάς του, ο Μπόρχες χρησιμοποίησε αρκετές φορές αυτούς τους εμφύλιους πολέμους σε πεζά (π.χ. "Η ζωή του Ταδέο Ισίδορο Κρους", "Ο νεκρός", "Αβελίνο Αρεδόντο") και ποίηση ("Ο Στρατηγός Κιρόγα οδεύει προς τον θάνατο με άμαξα"). Ο προπάππος του Μπόρχες από την πλευρά της μητέρας του ήταν επίσης ήρωας του στρατού, και ο Μπόρχες τον απαθανάτισε στο ποίημα "Μια σελίδα στη μνήμη του Συνταγματάρχη Σουάρες, νικητή στο Χουνίν". [Επεξεργασία] Ελληνική Μυθοπλασίες (Ficciones) / Ύψιλον, 1990 (Περιέχει τις συλλογές Ο κηπος με τα διακλαδωτά μονοπάτια και Τεχνάσματα) Το Άλεφ (El Aleph) / Ύψιλον, 1991 Χουάν Εστέμπαν Αριστιζάμπαλ Βάζκες (Juan Esteban Aristizábal Vázquez) ή Χουάνες (Juanes) είναι βραβευμένος με Latin Grammy rock τραγουδιστής. Γεννήθηκε στο Μεντεγίν (Medellin) της Κολομβίας στις 9 Αυγούστου του 1972 και ήταν το μικρότερο παιδί της Αλίσια Βάζκες (Alicia Vásquez) και του Χαβιέρ Αριστιζάμπαλ (Javier Aristizábal). Το όνομα Χουάνες το επινόησε ο πατέρας του και είναι μια μίξη του Juan Esteban. Στα 7 του χρόνια έμαθε να παιζει κιθάρα από τον πατέρα του και τους αδερφούς του που έπαιζαν σε λατινοαμερικανικούς ρυθμούς. Κατά την εφηβεία του στράφηκε σε πιο μέταλ ρυθμούς, εμπνευσμένος από το αμερικανικό συγκρότημα Μετάλικα (Metallica). Ο Χουάνες ξεκίνησε την καριέρα στο ροκ συγκρότημα Ekhymosis το 1988. Παρά την επιτυχημένη τους πορεία, το συγκρότημα διαλύθηκε το 1998 και ο Χουάνες ακολούθησε σόλο καριέρα. Το 2000 έβγαλε το πρώτο του άλμπουμ με τίτλο Fijate Bien (Κοίτα καλύτερα). Το άλμπουμ παρέμεινε 10 εβδομάδες στο νούμερο 1 στην Κολομβία. Το άλμπουμ του κέρδισε 3 Latin Grammy (Καλύτερος πρωτοεμφανιζόμενος καλλιτέχνης, καλύτερο ροκ άλμπουμ και καλύτερο ροκ τραγούδι) και έβγαλε 3 cd single (Fiate Bien, Podemos hacernos daño, Nada). Το 2002 ο Χουάνες βγάζει το καινούριο του άλμπουμ που ονομάζεται Un dia normal (Μια κανονική μέρα) και γίνεται γρήγορα πλατινένιο σε Κολομβία, Μεξικό και Ισπανία, περνώντας 2 χρονια στην κορυφή των Latin charts με τη βοήθεια του τραγουδιού A dios le pido (Ζητώ από το Θεό) το οποίο βραβεύτηκε με 5 Latin Grammy και βγηκε πρώτο σε 12 χώρες. Από το άλμπουμ βγηκαν επίσης και τα single:Es por ti, Fotografia (Ντουέτο με την Νέλλυ Φουρτάντο), Mala gente (Κακοί άνθρωποι), La paga, Un dia normal. Το 3ο του άλμπουμ βγήκε το Σεπτέμβριο με τίτλο Mi sangre (Το αίμα μου) και, όπως και το προηγούμενο άλμπουμ, εκτοξεύθηκε στην πρώτη θέση των Latin charts. Το πρώτο single με τίτλο La camisa negra (Το μαύρο πουκάμισο) παρά τις αντιδράσεις που προκάλεσε σχετικά με τον τίτλο του τραγουδιού και το φασισμό, βγήκε πρώτο σε πωλήσεις σε 13 χώρες. Άλλα single είναι το Nada valgo sin tu amor (Είμαι ένα τίποτα χωρίς την αγάπη σου), Volverte a ver (Να σε ξαναδώ), Lo que me gusta a mi, Rosario Tijeras (Ρωσάριο Τιχέρας) (που αποτέλεσε και το soundtrack της ομονυμης ταινίας Κολομβιανής παραγωγής), Para tu amor. Ο Χουάνες στις 19 Απριλίου 2007 τραγούδησε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για την έναρξη ενός προγράμματος για τις νάρκες που βρίσκονται σε πολλές χώρες –μεταξύ τους και η Κολομβία. Το Διεθνές Βραβείο του Στάλιν για την Ενίσχυση της Ειρήνης μεταξύ των Λαών δημιουργήθηκε τις 21 Δεκεμβρίου 1949 από το ukaz της προεδρίας του Ανώτατου Σοβιέτ προς τιμή της εβδομηκοστής επετείου των γενεθλίων του Ιωσήφ Στάλιν. Ήταν κάτι σαν το αντίστοιχο του Βραβείου Νόμπελ Ειρήνης του τότε Ανατολικού Μπλοκ. Το βραβείο μετονομάστηκε σε Διεθνές Βραβείο Ειρήνης του Λένιν για την Ενίσχυση της Ειρήνης μεταξύ των Λαών, επειδή το 1956, συγκεκριμμένα στις 6 Σεπτεμβρίου, ο Νικήτα Χρουστσώφ κατήγκειλε τον Στάλιν στο εικοστό συνέδριο του Κομμουνιστικού Κόμματος της Σοβιετικής Ένωσης. Όλοι οι προηγούμενοι τιμηθέντες κλήθηκαν να επιστρέψουν το μετάλλιο που είχαν πάρει μαζί με το βραβείο τους, το οποίο εν συνεχεία τους αντικαταστάθηκε από το μετονομασμένο βραβείο Λένιν. Σύμφωνα με απόφαση του Προεδρίου του Ανώτατου Σοβιέτ της 11ης Δεκεμβρίου του 1989 το βραβείο μετονομάστηκε σε διεθνές βραβείο ειρήνης Λένιν (ρωσικά: международная Ленинская премия мира)[1] και έπαψε να απονέμεται δύο έτη αργότερα, το 1991. Το διεθνές βραβείο Λένιν δεν πρέπει να συγχέεται με το Διεθνές Βραβείο Ειρήνης, που απονέμεται από το Συμβούλιο Παγκόσμιας Ειρήνης. Υπήρξε επίσης ένα βραβείο του Στάλιν που δημιουργήθηκε το 1941 και απονεμήθηκε ετησίως σε κορυφαίους σοβιετικούς συγγραφείς, συνθέτες, καλλιτέχνες και επιστήμονες. [Επεξεργασία] Κατάλογος των βραβευθέντων Δεκαετία του 1950 Φρεντερίκ Ζολιό-Κιουρί (1950)[2] Σουνγκ Τσινγκ-λινγκ (Madame Sun Yat-sen) (1950)[2] Χιούλετ Τζόνσον (1950)[2] Εζενί Κοτόν (1950)[2] Άρθουρ Μάουλτον (1950)[2] Πακ Τσονγκ Άε (1950)[2] Εριμπέρτο Χάρα Κορόνα (1950)[2] Γκούο Μορούο (1951)[3] Μόνικα Φέλτον (1951)[4] Ογιάμα Ικούο (1951)[4] Πιέτρο Νέννι (1951)[4] Άννα Σέγκερς (1951)[4] Χόρχε Αμάντο (1951)[4] Γιοχάννες Μπέχερ (1952)[4] Ελίζα Μπράνκο (1952)[4] Ιλία Έρενμπουργκ (1952)[4] Αιδεσιμότατος Τζέιμς Γκάρετ Έντικοτ (1952)[4] Υβ Φαρζ (1952)[4] Σαϊφουντίν Κίτσλιου (1952)[4] Πολ Ρόμπσον (1952)[4] Άντρεα Αντρίν (1953)[4] Τζον Ντέσμοντ Μπερνάλ (1953)[3] Ιζαμπέλ Μπλουμ (1953)[4] Χάουαρντ Φαστ (1953)[4] Άντριου Γκατζιέρο (1953)[4] Λέον Κρουτσέβσκι (1953)[4] Πάμπλο Νερούδα (1953)[4] Νίνα Βασίλεβνα Πόποβα (1953)[4] Σερ Σαχίμπ-σινγκ Σοχέι (1953)[4] Πιερ Κοτ (1953) Αλαίν Λε Λεάπ (1954) Μπαλδομέρο Σανινκάνο (1954) Πριγιόνο (1954) Μπέρτολτ Μπρεχτ (1954)[5] Αντρέ Μπονάρ (1954)[5] Τακίν Κοντάου Χμάινγκ (1954)[5] Φέλιξ Ίβερσεν (1954)[5] Νικολά Γκιγιέν (1954)[6] Ντένις Νάουελ Πριτ (1954)[7] Λάζαρο Κάρδενας (1955)[8] Μοχάμεντ Αλ-Ασμάρ (1955)[8] Γιόζεφ Βιρτ (1955)[8] Τον Ντουκ Τανγκ (1955)[8] Ακίκο Σέκι (1955)[8] Ράγκναρ Φόρμπεκ (1955)[8] Λουί Αραγκόν (1957)[7] Εμανιέλ ντ' Αστιέ (1957)[7] Χάινρικ Μπραντβάινερ (γ. 1910) (1957)[7] Ντάνιλο Ντόλτσι (γ. 1924) (1957)[7] Μαρία Ρόζα Όλιβερ (γ. 1898) (1957)[7] Τσαντρασεκάρα Ράμαν (1957)[7] Ουντακανταγουάλα Σαρανανκάρα Τίρο (γ. 1902) (1957)[7] Νικολάι Σεμένοβιτς Τιχόνοφ (1957)[7] Γιόζεφ Λουκλ Χρομάντκα (1958)[3] Άρτουρ Λίντκβιστ (1958)[3] Λουί Σαγιάν (1958)[3] Kαόρου Γιασούι (1958)[3] Άρνολντ Τσβάιχ (1958)[3] Ότο Μπούχβιτς (1959)[9] Γ.Ι.Μπ. Ντιμπουά (1959)[9] Νικήτα Χρουστσώφ (1959)[9] Άιβορ Μόνταγκιου (1959)[9] Κώστας Βάρναλης (1959)[9] [Επεξεργασία] Δεκαετία του 1960 Λοράν Καζανόβα (1960)[10] Σάιρους Ίτον (1960)[10] Σουκάρνο (1960)[10] Φιντέλ Κάστρο (1961)[11] Οστάπ Ντλούσκι (γ. 1892 στο Buczacz) (1961)[11] Γουίλιαμ Μόροου (γ. 1888) (1961)[11] Ραμεσβάρι Νέρου (γ. 1886) (1961)[11] Μιχαήλ Σαντοβεάνου (1961)[11] Αντουάν Ταμπέ (1961)[11] Αχμέτ Σεκού Τουρέ (1961)[11] Κονσταντίν Σιμούν (1962)[11] Ίστβαν Ντόμπι (1962)[12] Όλγα Πομπλέτε ντε Εσπινόζα (1962)[12] Φαΐζ Αχμέτ Φαΐζ (1962)[12] Κουάμε Νκρούμαχ (1962)[12] Πάμπλο Πικάσο (1962)[12] Γκεόργκι Τράικοβ (1962)[13] Μανώλης Γλέζος (1962)[14] Μοντίμπο Κεϊτά (1963)[15] Όσκαρ Νιμέγιερ (1963)[14] Ντολόρες Ιμπαρούρι (1964)[6] Ραφαέλ Αλμπέρτι (1964)[16] Αρούνα Ασάφ Αλί (1964) [16] Καορού Ότα (1964) [16] Μιγκέλ Άνχελ Αστούριας (1965)[17] Μίριαμ Βίρε-Τουόμινεν (1965) [17] Πίτερ Αγιοντέλε Κέρτις Τζόζεφ (1965) [17] Τζιάκομο Μανζού (1965) [17] Τζαμτσαρανγκίν Σαμπού (1965) [17] Χέρμπερτ Βάρνκε (1966)[18]

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • Τα τελευταία χρόνια Όταν ο Περόν επέστρεψε από την εξορία και επανεξελέγηκε πρόεδρος το 1973, ο Μπόρχες παραιτήθηκε αμέσως από διευθυντής της Εθνικής Βιβλιοθήκης. Ο Μπόρχες παντρεύτηκε για πρώτη φορά το 1967, κατόπιν φοβερής πίεσης που δέχθηκε από τη μητέρα του, η οποία είχε περάσει τα 90 και ήθελε να βρει κάποιαν να φροντίζει τον τυφλό της γιο. Έτσι, κανόνισαν μαζί με την αδελφή του Μπόρχες, Νόρα, να παντρευτεί την πρόσφατα χήρα Έλσα Αστέτε Μιγιάν. Λέγεται ότι ο Μπόρχες δεν είχε ποτέ ερωτική επαφή με τη γυναίκα αυτή. Κοιμόντουσαν σε χωριστά δωμάτια και ο γάμος κράτησε λιγότερο από τρία χρόνια. Μετά το διαζύγιο, ο Μπόρχες επέστρεψε στη μητέρα του, με την οποία έζησε μέχρι τον θάνατό της, στα 99 της. Μετά από αυτό έζησε μόνος στο ίδιο μικρό διαμέρισμα και τον φρόντιζε η οικιακή βοηθός την οποία είχαν για δεκαετίες. Μετά το 1975, τη χρονιά που πέθανε η μητέρα του, ο Μπόρχες άρχισε μια σειρά από μεγάλα ταξίδια σε όλο τον κόσμο, τα οποία συνεχίστηκαν μέχρι τον θάνατό του. Συχνά τον συνόδευε στα ταξίδια αυτά μία βοηθός του, η Δεσποινίδα Μαρία Κοδάμα, μια Αργεντίνα ιαπωνικής και γερμανικής καταγωγής. Ο Χόρχε Λουίς Μπόρχες πέθανε από καρκίνο στο σηκώτι στη Γενεύη και τάφηκε στο Βασιλικό Κοιμητήριο (Πλενπαλέ). Στη Γενεύη, προς μεγάλη έκπληξη των στενών του φίλων, όπως ήταν ο Αδόλφο Μπιόι Κασάρες, λίγο πριν πεθάνει παντρεύτηκε τη Μαρία Κοδάμα. Η Κοδάμα απέκτησε όλα τα δικαιώματα των γραπτών του, τα οποία υπολογίζεται ότι της αποφέρουν ετήσιο εισόδημα πολλών εκατομμυρίων. Ο γνωστός εκδοτικός οίκος Gallimard και πολλοί διανοούμενοι καταδίκασαν την όλη στάση της Κοδάμα, την οποία θεωρούν ως πολύ μεγάλο εμπόδιο για την πρόσβαση στα γραπτά του Μπόρχες (βλ. άρθρα σε Le Nouvel Observateur, El País και La Nación, μεταξύ άλλων). [Επεξεργασία] Το έργο του Εκτός από τα διηγήματά του για τα οποία είναι περισσότερο γνωστός, ο Μπόρχες έγραψε επίσης ποίηση, δοκίμια, διάφορα σενάρια, και σημαντικό όγκο λογοτεχνικής κριτικής, προλόγους και βιβλιοκριτικές, επιμελήθηκε πολλές ανθολογίες, και μετέφρασε στα ισπανικά πολλά έργα από αγγλικά, γαλλικά και γερμανικά (ακόμη και από αρχαία αγγλικά και αρχαία σκανδιναβικά). Το γεγονός ότι τυφλώθηκε (όπως και ο πατέρας του, ενώ ήταν ενήλικας) επηρέασε πολύ τα μετέπειτα γραπτά του. Ιδιαίτερη θέση στα πνευματικά του ενδιαφέροντα έχουν στοιχεία από τη μυθολογία, τα μαθηματικά, τη θεολογία, τη φιλοσοφία και, ως προσωποποίηση αυτών, η αίσθηση του Μπόρχες για τη λογοτεχνία ως ψυχαγωγία — όλα αυτά ο συγγραφέας τα μεταχειρίζεται άλλοτε ως παιγνίδι και άλλοτε τα βλέπει πολύ σοβαρά. Ο Μπόρχες έζησε το μεγαλύτερο μέρος του 20ού αιώνα και έτσι επηρεάστηκε από την περίοδο του Μοντερνισμού και ιδιαίτερα από τον Συμβολισμό. Η πεζογραφία του αναδεικνύει τη σε βάθος μόρφωση του συγγραφέα και είναι πάντοτε περιεκτική. Όπως τον σύγχρονό του Βλαντιμίρ Ναμπόκοφ και τον κάπως παλιότερο Τζέιμς Τζόις, συνδύασε το ενδιαφέρον του για την πατρίδα του με πολύ ευρύτερα ενδιαφέροντα. Ήταν και αυτός επίσης πολύγλωσσος και παιχνιδιάρης με τη γλώσσα, αλλά ενώ τα έργα των Ναμπόκοφ και Τζόις έτειναν να γίνονται όλο και πιο μεγάλα με την πάροδο του χρόνου, ο Μπόρχες παρέμεινε οπαδός του μικρού. Επίσης σε αντίθεση με τους Τζόις και Ναμπόκοφ, το έργο του Μπόρχες σταδιακά απομακρύνθηκε από αυτό που ο ίδιος αποκαλούσε "το μπαρόκ", ενώ των πρώτων κινήθηκε προς αυτό: τα τελευταία έργα του Μπόρχες δείχνουν ένα ύφος πολύ πιο διάφανο και νατουραλιστικό από ό,τι έδειξε στα πρώτα του έργα. Πολλές από τις πιο γνωστές του ιστορίες αφορούν τη φύση του χρόνου, το άπειρο, καθρέφτες, λαβύρινθους, την πραγματικότητα και την ταυτότητα. Μερικές ιστορίες επικεντρώνονται σε φανταστικές ιδέες, όπως μια βιβλιοθήκη η οποία περιλαμβάνει όλα τα πιθανά κείμενα 410 σελίδων ("Η βιβλιοθήκη της Βαβέλ"), κάποιος που δεν ξεχνάει τίποτα απολύτως ("Φούνες ο μνημονικός"), μία οπή μέσα από την οποία μπορεί κανείς να δει τα πάντα στο σύμπαν ("Το άλεφ"), και ένα έτος στάσιμο που δίνεται σε κάποιον που στέκεται μπροστά στο εκτελεστικό απόσπασμα ("Το μυστικό θαύμα"). Ο ίδιος Μπόρχες αφηγήθηκε αρκετά ρεαλιστικές ιστορίες της ζωής στη Νότια Αμερική, ιστορίες που αναφέρονταν σε λαϊκούς ήρωες, μάγκες το δρόμου, στρατιώτες, γκάουτσο, ντετέκτιβ, ιστορικές φυσιογνωμίες. Ανέμιξε το πραγματικό με το φανταστικό, και σε μερικές περιπτώσεις, κυρίως στα πρώτα του κείμενα, αυτές οι αναμίξεις δεν απείχαν πολύ από κάποιου είδους απάτη ή παραποίηση της πραγματικότητας. Η πληθώρα του μη λογοτεχνικού έργου του Μπόρχες συνίσταται σε κριτικές ταινιών και βιβλίων, σύντομες βιογραφίες, και φιλοσοφικά κείμενα σε θέματα όπως τη φύση του διαλόγου, της γλώσσας και της σκέψης, καθώς και τις σχέσεις μεταξύ τους. Από αυτή την άποψη, και λαμβάνοντας υπ’ όψη το προσωπικό πάνθεον του Μπόρχες, θεωρούσε τον Μεξικανό δοκιμιογράφο παρόμοιων θεμάτων Αλφόνσο Ρέγες ως "τον καλύτερο ισπανόφωνο πεζογράφο όλων των εποχών". Στα μη λογοτεχνικά του κείμενα επίσης εξερευνά πολλά από τα θέματα που εμφανίζονται στη λογοτεχνία του. Δοκίμια όπως "Η ιστορία του τανγκό" ή τα κείμενά του για το επικό ποίημα "Μαρτίν Φιέρο" εξερευνούν συγκεκριμένα αργεντίνικα θέματα, όπως η ταυτότητα των Αργεντινών και των διάφορων υποσυνόλων του πληθυσμού της χώρας. Ο Μπόρχες συνέγραψε μαζί με τον Αδόλφο Μπιόι Κασάρες αρκετές συλλογές ιστοριών από το 1942 μέχρι το 1967, συχνά με διαφορετικά ψευδώνυμα (βλέπε άρθρο: Μπούστος Ντόμεκ). Ο Μπόρχες έγραφε ποίηση καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής του. Καθώς η όρασή του μειωνόταν, επικεντρώθηκε όλο και περισσότερο στην ποίηση, καθώς μπορούσε να αποστηθίσει ολόκληρο το κείμενο. Τα ποιήματά του καταπιάνονται με το ίδιο ευρύ φάσμα θεμάτων όπως και τα διηγήματά του, καθώς και με θέματα που προκύπτουν από το κριτικό του έργο, τις μεταφράσεις και άλλες προσωπικές ενασχολήσεις. Αυτό το εύρος ενδιαφερόντων συναντάται στην πεζογραφία, τα ποιήματα και τα μη λογοτεχνικά του κείμενα. Για παράδειγμα, το ενδιαφέρον του στον φιλοσοφικό ιδεαλισμό αντανακλάται στον φανταστικό κόσμο του Τλον στο "Τλον, Ούκμπαρ, Όρμπις Τέρτιους", στο δοκίμιο "Νέα διάψευση του χρόνου" και στο ποίημα "Πράγματα". Ομοίως, ένα κοινό θέμα υπάρχει στο διήγημα "Τα κυκλικά ερείπια" και το ποίημα "Το Γκόλεμ". Εκτός από τα δικά του έργα, ο Μπόρχες είναι γνωστός και για τις μεταφράσεις του στα ισπανικά. Μεταξύ άλλων μετέφρασε Όσκαρ Ουάιλντ, Έντγκαρ Άλαν Πόε, Φραντς Κάφκα, Έρμαν Έσσε, Ράντγιαρντ Κίπλινγκ, Χέρμαν Μέλβιλ, Αντρέ Ζιντ, Γουίλιαμ Φόκνερ, Γουόλτ Γουίτμαν, Βιρτζίνια Γουλφ, Τόμας Μπράουν και Γ. Κ. Τσέτσερτον. Σε διάφορα άρθρα και διαλέξεις ο Μπόρχες αξιολογεί την τέχνη της μετάφρασης και αρθρώνει τη δική του άποψη για το θέμα: μια μετάφραση μπορεί να αποτελέσει βελτίωση του πρωτότυπου, εναλλακτικές ή και αντιφατικές εκδοχές του ιδίου έργου μπορούν να έχουν την ίδια ισχύ, και μία πρωτότυπη ή κυριολεκτική μετάφραση μπορεί να απέχει πολύ από το πρωτότυπο έργο. Ο Μπόρχες χρησιμοποίησε επίσης δύο πολύ ασυνήθιστα λογοτεχνικά στοιχεία: την παραποίηση της πραγματικότητας αναφορικά με την ιστορία κειμένων και την κριτική ανύπαρκτων έργων. Και τα δύο αποτελούν μορφές σύγχρονων ψευδεπιγράφων. Παρόλο που ο Μπόρχες χρησιμοποίησε πολύ και διέδωσε την κριτική ανύπαρκτων έργων, εντούτοις αυτό δεν αποτέλεσε δική του επινόηση. Πιθανόν να συνάντησε αυτή την ιδέα για πρώτη φορά στο μακρύ κείμενο "Ο ράφτης ξανά ραμμένος" του Τόμας Κάρλαϊλ, το οποίο ήταν κριτική ενός ανύπαρκτου γερμανικού φιλοσοφικού έργου και βιογραφία του επίσης φανταστικού του συγγραφέα. Στην εισαγωγή της πρώτης συλλογής διηγημάτων που εξέδωσε, Ο Κήπος με τα Μονοπάτια που Διακλαδώνονται, ο Μπόρχες αναφέρει: "Είναι μεγάλη τρέλα και άσκοπο να γράφει κανείς τεράστια βιβλία – αναπτύσσοντας σε 500 σελίδες μια ιδέα η οποία μπορεί κάλλιστα να αποδοθεί σε πέντε λεπτά κουβέντας. Το καλύτερο πράγμα είναι να προσποιείσαι ότι αυτά τα βιβλία ήδη υπάρχουν και να δίνεις μια σύνοψη ή κάποιο σχόλιο." Μπόρχες ως Αργεντίνος και ως πολίτης του κόσμου Νόμισμα των δύο Πέσος Αργεντινής με καρικατούρα του Μπόρχες, 1999Το έργο του Μπόρχες έχει χαρακτήρα κοσμοπολίτικο, κάτι που αποτελεί αντανάκλαση της πολυ-πολιτισμικής Αργεντινής, της έκθεσής του από νωρίς στη μεγάλη συλλογή παγκόσμιας λογοτεχνίας που διέθετε ο πατέρας του, και τα πολλά ταξίδια που έκανε στη ζωή του. Νεαρός, επισκέφθηκε περιοχές των [[πάμπας]] όπου τα σύνορα της Αργεντινής, της Ουρουγουάης και της Βραζιλίας θολώνουν, και έζησε και πήγε σχολείο στην Ελβετία και την Ισπανία. Μεσήλικας, ταξίδεψε σε όλη την Αργεντινή για να δώσει διαλέξεις και σε διάφορα μέρη του κόσμου ως επισκέπτης καθηγητής. Συνέχισε να γυρίζει τον κόσμο στα γεράματά του, πεθαίνοντας στη Γενεύη, όπου είχε πάει λύκειο (δεν πήγε ποτέ πανεπιστήμιο). Ο Μπόρχες ήρθε σε επαφή με λογοτεχνία από αργεντίνικα, ισπανικά, βορειοαμερικανικά, αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά, ιταλικά και βορειοευρωπαϊκά/ισλανδικά συγγράμματα. Διάβασε επίσης πολλές μεταφράσεις έργων από τη Μέση και την Άπω Ανατολή. Η παγκοσμιότητα που τον έκανε να ενδιαφερθεί για την παγκόσμια λογοτεχνία — και αναγνώστες σε όλο τον κόσμο να ενδιαφερθούν για αυτόν — αντανακλούσε μία στάση η οποία ερχόταν σε πλήρη αντίθεση με τον ακραίο εθνικισμό της κυβέρνησης του Περόν. Όταν ακραίοι Αργεντίνοι εθνικιστές, οι οποίοι ταυτίζονταν - τουλάχιστον εν μέρει - με τους Ναζί, υποστήριξαν ότι ο Μπόρχες ήταν Εβραίος — υπονοώντας ότι δεν ήταν αρκετά Αργεντίνος — ο Μπόρχες αποκρίθηκε "Yo Judío" ("Εγώ, Εβραίος"), υποδεικνύοντας ότι θα ήταν περήφανος αν ήταν Εβραίος, και παρουσίασε το χριστιανικό του γενεαλογικό δέντρο, υπνεθυμίζοντας όμως ότι οποιοσδήποτε "βέρος Ισπανός" θα μπορούσε κάλλιστα να έχει κάποια εβραϊκή καταγωγή. Η Αργεντινή του Μπόρχες ήταν πολυ-πολιτισμική και το Μπουένος Άιρες, η πρωτεύουσα, μια κοσμοπολίτικη πόλη. Αυτό ίσχυε ακόμη περισσότερο κατά την εποχή της σχετικής ευημερίας των παιδικών και νεανικών χρόνων του Μπόρχες, παρά σήμερα. Κατά την ανακήρυξη της ανεξαρτησίας της Αργεντινής το 1816 ο πληθυσμός ήταν μικτός, κυρίως ισπανικής καταγωγής, αλλά και με πολλούς μιγάδες. Η εθνική

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • Μπόρχες γεννήθηκε στο Μπουένος Άιρες. Ο πατέρας του, Χόρχε Γκιγέρμο Μπόρχες Ασλάμ, ήταν δικηγόρος και δάσκαλος ψυχολογίας και επίσης είχε λογοτεχνικές φιλοδοξίες ("προσπάθησε να γίνει συγγραφέας και δεν τα κατάφερε", είπε κάποτε ο Μπόρχες. "Έγραψε μερικά πολύ καλά σονέτα"). Η μητέρα του Μπόρχες, Λεονόρ Ασεβέδο Σουάρες, ήταν από παλιά οικογένεια της Ουρουγουάης. Ο πατέρας του ήταν εν μέρει Ισπανός, εν μέρει Πορτογάλος και μισός Βρετανός. Η μητέρα του Ισπανίδα και πιθανόν Πορτογαλίδα. Στο σπίτι μιλούσαν τόσο ισπανικά όσο και αγγλικά και από πολύ νωρίς ο Μπόρχες ήταν ουσιαστικά δίγλωσσος. Λέγεται ότι διάβαζε Σαίξπηρ στα αγγικά στα δώδεκά του χρόνια. Μεγάλωσε στην τότε μακρινή και όχι πολύ ευημερούσα συνοικία του Παλέρμο], σε μεγάλο σπίτι με μεγάλη βιβλιοθήκη. Το πλήρες όνομα του Μπόρχες ήταν Χόρχε Φρανσίσκο Ισίδορο Λουίς Μπόρχες Ασεβέδο, αλλά, ακολουθώντας την αργεντίνικη παράδοση, δεν το χρησιμοποιούσε ποτέ ολόκληρο. Ο Χόρχε Γκιγέρμο Μπόρχες αναγκάστηκε να εγκαταλείψει νωρίς το επάγγελμα του δικηγόρου εξαιτίας τη σταδιακής τύφλωσης, η οποία αργότερα θα επηρέαζε και τον γιο του, και το 1914 η οικογένεια μετακόμισε στη Γενεύη, όπου ο πατέρας Μπόρχες έτυχε περίθαλψης από ειδικό οφθαλμίατρο, ενώ ο Μπόρχες και η αδελφή του Νόρα (γενν. 1902) πήγαιναν σχολείο. Εκεί ο Μπόρχες έμαθε γαλλικά, με τα οποία προφανώς δυσκολεύτηκε αρχικά, μελέτησε μόνος του γερμανικά, και πήρε το μπακαλορεά από το Κολέγιο της Γενεύης το 1918. Μετά που τέλειωσε ο Β΄ Παγκόσμιος Πόλεμος, η οικογένεια Μπόρχες τρία χρόνια σε διάφορα μέρη: το Λουγκάνο, τη Βαρκελώνη, τη Μαγιόρκα, τη Σεβίλλη και τη Μαδρίτη. Στην Ισπανία ο Μπόρχες έγινε μέλος του αβάν-γκαρντ ουλτραϊστικού λογοτεχνικού κινήματος. Το πρώτο του ποίημα, "Ύμνος στη Θάλασσα" , γραμμένο στο στυλ του Γουόλτ Γουίτμαν, εκδόθηκε στο περιοδικό Grecia ("Ελλάδα"). Εκεί συναναστράφηκε αξιόλογους Ισπανούς συγγραφείς, όπως τον Ραφαέλ Κασίνος Ασένς και τον Ραμόν Γκόμεθ ντε λα Σέρνα. [Επεξεργασία] Πρώτα συγγραφικά χρόνια Το 1921 ο Μπόρχες επέστρεψε με την οικογένειά του στο Μπουένος Άιρες όπου εισήγαγε το δόγμα του Ουλτραϊσμού και ξεκίνησε την καριέρα του ως συγγραφέας δημοσιεύοντας ποιήματα και δοκίμια σε λογοτεχνικά περιοδικά. Η πρώτη συλλογή ποιημάτων του Μπόρχες ήταν η Fervor de Buenos Aires (Πάθος για το Μπουένος Άιρες, 1923). Συνεισέφερε στην αβάν-γκαρντ επιθεώρηση Martín Fierro (της οποίας η "τέχνη για την τέχνη" προσέγγιση ήταν αντίθετη με την πιο πολιτικοποιημένη ομάδα του Μποέδο), συν-ίδρυσε τα περιοδικά Prisma (1921–1922 και Proa (1922–1926). Ήταν τακτικός συνεργάτης, από το πρώτο κιόλας τεύχος, στο Sur, το οποίο ξεκίνησε το 1931 από τη Βικτόρια Οκάμπο και έγινε το σημαντικότερο λογοτεχνικό περιοδικό της Αργεντινής. Η Οκάμπο γνώρισε τον Μπόρχες στον Αδόλφο Μπιόι Κασάρες, ο οποίος έγινε τακτικός συνεργάτης του Μπόρχες και σημαντική φυσιογνωμία της αργεντίνικης λογοτεχνίας. Το 1933 ο Μπόρχες έγινε συντάκτης του λογοτεχνικού ένθετου της εφημερίδας Crítica, στην οποία και πρωτοεμφανίστηκαν τα γραπτά του που αργότερα περιλήφθηκαν στην Historia universal de la infamia (Παγκόσμια Ιστορία της Ατιμίας). Τα επόμενα χρόνια εργάστηκε ως λογοτεχνικός σύμβουλος στον εκδοτικό οίκο Emecé και είχε εβδομαδιαία στήλη στην El Hogar, η οποία κυκλοφόρησε από το 1936 μέχρι το 1939. Το 1937 ο Μπόρχες έπιασε δουλειά στο παράρτημα Μιγκέλ Κανέ της Δημοτικής Βιβλιοθήκης του Μπουένος Άιρες ως βοηθός. Οι συνάδελφοί του του απαγόρευσαν αμέσως να καταλογογραφεί περισσότερα από 100 βιβλία την ημέρα, κάτι που ο Μπόρχες έκανε μέσα σε περίπου μια ώρα. Περνούσε το υπόλοιπο της ημέρας στο υπόγειο της βιβλιοθήκης γράφοντας άρθρα και διηγήματα. Όταν ανέβηκε στην εξουσία το 1946 ο Χουάν Περόν, ο Μπόρχες ουσιαστικά απολύθηκε: "προήχθηκε" στη θέση του επιθεωρητή πουλερικών για τη δημοτική αγορά του Μπουένος Άιρες (από την οποία παραιτήθηκε αμέσως· όταν αναφερόταν σ' αυτό, διακοσμούσε πάντα τον τίτλο σε "Επιθεωρητής Πουλερικών και Κουνελιών"). Οι επιθέσεις του κατά των περονιστών μέχρι εκείνο το σημείο περιορίζονταν κυρίως στην υπογραφή διακηρύξεων υπέρ της δημοκρατίας, όμως σύντομα μετά την παραίτησή του απευθύνθηκε στον Αργεντίνικο Σύνδεσμο Γραμμάτων λέγοντας, με το χαρακτηριστικό του στυλ, ότι "Οι δικτατορίες προωθούν την καταπίεση, οι δικτατορίες προωθούν τη δουλοπρέπεια, οι δικτατορίες προωθούν τη βαναυσότητα· πιο αποτρόπαιο είναι το γεγονός ότι προωθούν την ηλιθιότητα." Ο θάνατος του πατέρα Μπόρχες το 1938 ήταν βαρύ πλήγμα γιατί είχαν πολύ στενή σχέση. Την παραμονή Χριστουγέννων το 1938, ο Μπόρχες χτύπησε άσχημα στο κεφάλι σε ατύχημα. Κατά τη διάρκεια της θεραπείας της πληγής παρ' ολίγο να πεθάνει από σηψαιμία. (Το διήγημά του "Ο Νότος" του 1944 βασίζεται σε αυτό το γεγονός.) Ενώ ανάρρωνε από το ατύχημα, άρχισε να γράφει σε ένα στυλ για το οποίο έγινε διάσημος και η πρώτη του συλλογή διηγημάτων, El jardín de senderos que se bifurcan (Ο Κήπος με τα Μονοπάτια που Διακλαδώνονται) εμφανίστηκε το 1941. Το βιβλίο περιλάμβανε το διήγημα "Ο Νότος", ιστορία που περιείχε αυτοβιογραφικά στοιχεία, κυρίως για το ατύχημα που είχε ο Μπόρχες, και την οποία ο συγγραφέας αργότερα αποκάλεσε "ίσως η καλύτερή μου ιστορία." Παρόλο που γενικά έτυχε θετικής αποδοχής, Ο Κήπος με τα Μονοπάτια που Διακλαδώνονται δεν κατάφερε να αποσπάσει τα λογοτεχνικά βραβεία που ο κύκλος του Μπόρχες ανέμενε και πολλοί έγραψαν κείμενα με τα οποία τον υποστήριξαν. [Επεξεργασία] Τα χρόνια της ωριμότητας Ο Μπόρχες στο Hotel Beaux, 1969Χωρίς δουλειά, με την όρασή του να μειώνεται εξαιτίας του γλαυκώματος και ανήμπορος να στηρίξει πλήρως τον εαυτό του ως συγγραφέας, ο Μπόρχες ξεκίνησε μια νέα καριέρα δίνοντας δημόσιες διαλέξεις. Παρά το ότι πολιτικά διώχθηκε κάπως, οι διαλέξεις του είχαν αρκετή επιτυχία και μετατράπηκε σε δημόσιο πρόσωπο. Έγινε Πρόεδρος του Αργεντίνικου Συνδέσμου Συγγραφέων (1950–1953) και Καθηγητής Αγγλικής και Αμερικανικής Λογοτεχνίας (1950–1955) στον Αργεντίνικο Σύνδεσμο Αγγλικού Πολιτισμού. Το διήγημά του Emma Zunz γυρίστηκε σε ταινία (με τίτλο Días de odio- Μέρες μίσους) το 1954 από τον Αργεντίνο σκηνοθέτη Λεοπόλδο Τόρε Νίλσον. Τον ίδιο καιρό ο Μπόρχες άρχισε να γράφει σενάρια για ταινίες. Το 1955, με πρωτοβουλία της Βικτόρια Οκάμπο, η νέα αντι-περονική στρατιωτική κυβέρνηση τον διόρισε επικεφαλής της Εθνικής Βιβλιοθήκης. Μέχρι τότε είχε τυφλωθεί εντελώς. Όπως ο ίδιος ο Μπόρχες παρατήρησε, ο Θεός "μου έδωσε ταυτόχρονα τα βιβλία και τη νύχτα". Τον επόμενο χρόνο κέρδισε το Εθνικό Βραβείο Λογοτεχνίας και ανακηρύχθηκε επίτιμος διδάκτορας από το Πανεπιστήμιο του Κούγιο (αργότερα ακολούθησαν πολλές τέτοιες ανακηρύξεις). Από το 1956 μέχρι το 1970, ο Μπόρχες ήταν επίσης καθηγητής λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο του Μπουένος Άιρες, ενώ προσκλήθηκε και από άλλα πανεπιστήμια για σύντομες χρονικές περιόδους. Μη μπορώντας να διαβάσει και να γράψει (δεν έμαθε ποτέ του το Σύστημα Μπράιγ), εξαρτιόταν από τη μητέρα του, με την οποία είχε πάντοτε στενή σχέση και η οποία άρχισε να δουλεύει ως προσωπική του γραμματέας. [Επεξεργασία] Διεθνής αναγνώριση Η διεθνής φήμη του Μπόρχες ξεκίνησε στις αρχές της δεκαετίας του 1960. Το 1961 μοιράστηκε με τον Σάμιουελ Μπέκετ το Βραβείο Φορμεντόρ. Το γεγονός ο Μπέκετ ήταν ήδη πολύ γνωστός στον αγγλόφωνο κόσμο, ενώ μέχρι τότε ο Μπόρχες παρέμενε άγνωστος και αμετάφραστος, κίνησε την περιέργεια πολλών για να μάθουν ποιος είναι. Η ιταλική κυβέρνηση τον ονόμασε Commendatore, ενώ το Πανεπιστήμιο του Τέξας στο Ώστιν τον κάλεσε για ένα χρόνο. Αυτό οδήγησε στην πρώτη περιοδεία διαλέξεων του Μπόρχες στις ΗΠΑ. Ακολούθησαν οι πρώτες μεταφράσεις έργων του στα αγγλικά το 1962, και τα επόμενα χρόνια περιοδείες στην Ευρώπη και την περιοχή των Άνδεων στη Νότια Αμερική. Το 1965 τιμήθηκε με διάκριση από τη βασίλισσα του Ηνωμένου Βασιλείου Ελισάβετ Β΄. Το 1980 του δόθηκε το Prix mondial Cino Del Duca, ενώ πολλές άλλες τιμές και βραβεία ακολούθησαν τα επόμενα χρόνια, όπως τη γαλλική Λεγεώνα της Τιμής το 1983 και το Βραβείο Θερβάντες. Το 1967 ο Μπόρχες ξεκίνησε μια πενταετή συνεργασία με τον Αμερικανό μεταφραστή Νόρμαν Τόμας ντι Τζοβάνι, χάρη στον οποίο έγινε πιο γνωστός στον αγγλόφωνο κόσμο. Επίσης συνέχισε να εκδίδει βιβλία, μεταξύ αυτών El libro de los seres imaginarios (Το Βιβλίο των Φανταστικών Όντων, 1967, μαζί με τη Μαργαρίτα Γκερέρο), El informe de Brodie (Η Έκθεση του Μπρόντι, 1970), και El libro de arena (Το Βιβλίο της Άμμου, 1975). Έδωσε επίσης πάρα πολλές διαλέξεις. Πολλές από αυτές τις διαλέξεις ανθολογήθηκαν στις εκδόσεις Siete noches (Εφτά Νύχτες) και Nueve ensayos dantescos (Εννιά δαντικά δοκίμια). Αν και πασίγνωστος τουλάχιστον από τα τέλη της δεκαετίας του 1960, στον Μπόρχες δεν δόθηκε ποτέ το Βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας. Κυρίως περί τα τέλη της δεκαετίας του '80, όταν ο Μπόρχες είχε ήδη γεράσει και η υγεία του είχε αρχίσει να φθίνει, αυτή η μη απονομή στον Μπόρχες ήταν εμφανής παράλειψη. Εικάζεται ότι το βραβείο δεν απονεμήθηκε ποτέ στον Μπόρχες λόγω της σιωπηλής στήριξής του ή έστω απροθυμίας του να καταδικάσει τις στρατιωτικές δικτατορίες σε Αργεντινή, Χιλή, Ουρουγουάη και αλλού. Παρόλο που αυτή η πολιτική του στάση πήγαζε από αυτό που ίδιος ο Μπόρχες αποκαλούσε "αναρχο-ειρηνισμό," τον πρόσθεσε στον κατάλογο των διακεκριμένων συγγραφέων που δεν κέρδισαν ποτέ το Βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας, στον οποίο βρίσκονται, μεταξύ άλλων, οι Γκράχαμ Γκριν, Τζέιμς Τζόις, Βλαντιμίρ Ναμπόκοφ και Λέο Τολστόι. Παρ' όλα αυτά, του δόθηκε το Βραβείο Ιερουσαλήμ το 1971, το οποίο δίδεται σε συγγραφείς που ασχολούνται με θέματα ανθρώπινης ελευθερίας και κοινωνίας.

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • Borges naskis en Buenos Aires, Arjentinia. Lua patro, Jorge Guillermo Borges Haslam, esis advokato e psikologio-profesoro, qua anke posedis literatur-aspirajo («lu probis divenar skiptisto e faliis en l'intenco», Borges unfoye dicis: «Lu kompozis kelka tre bona soneti»). Borges-matro, Leonor Acevedo Suárez, venis de old’ Uruguayan familio. Lua patro esis partale Hispaniana, partale Portugalana, e mi-Angliana e lua matro Hispaniana, e poseble Portugalana. Che lu, amba, la Hispana e l'Angla, parolesis e de maxim frua infanteso Borges esis efektive bilingual. On dicis ke lu lekteskis Shakespeare, en Angla, evanta 12 yari. Lu kreskis en la olim-distanta e ne tre prosperoza vicineso di Palermo, en larga domo kun extensa Angla-linguo biblioteko. Jorge Guillermo Borges koaktesis aden frua retreto de la legal-profesiono pro la sama vido-falio quan afliktos lua filio, e ye 1914, la familio movis vers Genève, ube Borges-patro kuracesis da Genève-okul-specalisto dum ke Borges e sua fratrino Norah (naskinta ye 1902) vartis por skolo. Hike Borges lernis Franca linguo, pri olqua, segun semblo, lu havis inicial desfacilaji, e studiis ipse la Germana, recevinte lu bachelero di la Collège de Genève ye 1918. Pos l'Unesma Mondo-milito-fino, la Borges-familio spensis tri varioza yari en Lugano, Barcelona, Mallorca, Sevilla, e Madrid. En Hispania, Borges divenis membro dil avangard Ultraista literatur-movado. Lua unesma poemo, «Himno a la Maro» skriptita en la Walt-Whitman-stilo, publikigesis en la magazino Grecia. Hike lu frequentis tala notinda Hispan-skriptisti, quala Rafael Cansinos Assens e Ramón Gómez de la Serna. [redaktar] Frua skriptisto-kariero Ye 1921, Borges retrovenis kun lua familio aden Buenos Aires ube lu importacis la doktrino di Ultraismo e lansis lua kariero kom skriptisto per publikigar poemi ed esayi en literatur-jurnali. L’unesma Borges-poemi-kolektado esis Fervor de Buenos Aires (1923). Lu kontributis al avangarda revuo Martín Fierro (olua -blam!-o «l’arto pro l’arto» kontrastis kun ita di la plus politikale-involukrita Boedo-grupo), kun-fondis la jurnali Prisma (1921–1922, distributita amase per gluar kopii an la muri di Buenos Aires) e Proa (1922–1926). Lu esis, de la unesma numero, regular kontributanto di Sur, fondita ye 1931 da Victoria Ocampo, olqua divenis Arjentinia-maxim-grava literatur-jurnalo. Ocampo el ipsa prizentis Borges ad Adolfo Bioy Casares, qua divenis Borges-frequenta-kunlaboranto ed Ocampo-bofrato, ed altra bone-konocata figuro dil Arjentiniana literaturo. Ye 1933 Borges nominesis kom editero di la literatur-suplemento en la jurnalo Crítica, ube aparis la peci pose publikigita en «Universal Historio di la Malfamo». Ca peci jacas ula-maniere inter ne-fiktivaj-esayi e fiktivajo-rakonti, uzante fiktivajal tekniki por kontar esencale vera historii, e literatur-falsigi, pri olqui lu klamis esir tradukadi di fragmenti di famoza ma skarse lektita verki. Dum la sequanta yari, lu servis kom literatur-konsilero por la publikigo-firmo Emecé Editores e skriptis semane kolumni por El Hogar, olqua aparis de 1936 til 1939. Komencante ye 1937, Borges-amiki trovis lu laborante en la Nativitato-nokto di 1938, Borges sufras grava kapo-vundo en acidento; dum la kuraco pri ta vundo, lu preske mortis di septicemio (Lu bazis lua 1944-rakondi «La Sudo» en ica evento). Dum la rekupero del acidento, lu skripteskis en la stilo qua lun divenigis famoza, e lua unesma rakonti-kolektado, La bifurkanta-voyi-gardeno aparis ye 1941. La libro inkluzis El Sur, peco qua inkorporis kelk autobiografial elementi, notinde l’acidento, e olqua Borges pose nomis «forsan mea meliora rakonto» Malgre ke generale ol bone recevesis, «La bifurkanta-voyi-gardeno» faliis por ganar la literatur-premii, multi en lua cirklo olun expektis. Ocampo dedikis granda porciono di la julio-1941-temo di Sur en «Desagravio por Borges»; nombroza remarkinda skriptisti e kritikisti de Arjentinia ed alonge la Hispanian-parolanta mondumo kontributis per skripturi por la projeto. [redaktar] Matureso Privacita pri lua ofico, lua vido diminuteskis pro la glaukomo, e nekapabla por entratenar su ipsa kom skriptisto, Borges komencis nova kariero kom publik-konferisto. Malgre certena politik-persequeso, lu esis suficante sucesoza, e divenis progresive publik-figuro, nominesis kom Prezidanto dil Arjentiniana Skriptisto-societo (1950–1953) e kom Profesoro dil Angla ed Amerikan-Literaturo (1950–1955) en l’Arjentinian Asociuro pri l’Angla Kulturo. Lua rakonto Emma Zunz konvertesis aden filmo (sub la nomo di «Dii di odio») ye 1954 da Arjentiniana direktoro Leopoldo Torre Nilsson. Cirkum catempo, Borges anke skripteskis cinemo-verki. Ye 1955, e pos l’inicio di Ocampo, la nov anti-Peronista militar-regno lun nominis kom Nacional-Bibliotekestro. Ye ta tempo, lu divenis parblinda, quale un di lua maxim konocata precedanto, Paul Groussac (por qua Borges skriptis epitafo). Nek la koincido nek l’ironio eskapis de Borges e lu komentis pri oli en lua verko «Borges en la Hotelo Beaux», 1969: Nadie rebaje lágrima o reproche esta declaración de la maestría de Dios, que con magnífica ironía me dio la vez los libros y la noche. Nulu varsez lakrimo o reprochez ica deklarado pri la maestreso di Deo qua, kun magnifik ironio, a me donis amba la libri e la nokto. La sequanta yaro lu recevis la Nacional Premio pri Literaturo e la unesma di multi honor-doktoresi, ita dil Universitato di Cuyo. De 1956 til 1970, Borges anke esis literatur-profesoro en l’Universitato di Buenos Aires, dum ke freque mantenis tempal pozesi en altr universitati. Nekapabla por lektar e skribar (lu nultempe lernis la Braille-sistemo), lu sekundis su en lua matro, kun qua lu sempre esabis personale proxima, ed elqua laboreskis por lu kom lua personal sekretario. [redaktar] Internacion agnosko Lua internaciona famo venis de la frua 1960-yardeko. Ye 1961, lu recevis la Formentor-premio, olquan lu partoprenis kun Samuel Beckett. Dum ke Beckett esis bone-konocita e respektita en l’Anglaparolanta mondo, Borges en ica tempo permanis nekonocita e netradukita, Anglaparolanti divenis kurioza pri qua esis la persono qua partoprenabis la premio. L’Italiana guvernerio nominis lu Commendatore; e la Texas-Universitato en Austin lun selektis por un yaro en la Tinker-katedro. Ca duktis a lua unesma konfero-turo en Usa. L’unesma traduki di lua verko aden l’Angla aparis ye 1962, kun konfero-turi en Europa ed iti di l’Andes-regiono di Sudamerika en la pos-yari. Ye 1965, la Rejino Elizabeth 2ma dil Unionita Rejio institucis lu Britanial-Imperio-Oficiro. Ye 1980 lu premiizesis kun la Premio mondal Cino Del Duka e nombroz’ altra honori akumulesis super la yari, tala quala la Franca-honor-legiono ye 1983, la Cervantes-premio, ed inkluze Specal Edgar-Allan-Poe-premio di la Misterio-Skriptisti di Usa, «por distinginda kontributajo a la misterio-jenro». Ye 1967, Borges komencis kin-yaral periodo di kunlaborado kun l’Usana tradukisto Norman Thomas di Giovanni, to quo helpis lu por divenar plu bone konocita en l’Anglaparolanta mondo. Lu anke sequis publikigante libri, inter li «L’Imaginal-enti-libro» (1967, kunskriptita kun Margarita Guerrero), L’informo di Brodie (1970), e La sablo-libro (1975). Lu anke konferis fekunde. Multa di ta konferi antologiizesis en volumi tala quala Sep nokti e non esayi Dante-atra. Malgre konkursir adminime de la posa 1960-yardeko, Borges nule adjudikesis kun la Nobel-literatur-premio. Specale en la posa 1980-yardeko, kande Borges certe oldeskis e maladeskis, la manko por lun grantar la premio divenis manifestat omisajo. On spekulis ke Borges judikesis nekonvenanta por recevar la premio pro lua tacata apogo di, o repugneso a kondamnar, la militistal-diktatoreso qua instalesabis en Arjentinia, Chili, Uruguay ed altraloke. Malgre ca politikal posturo repulsis de lua su-deskriptajo kom «anarka-pacifista» ol koaktis Borges ad unionar su a la distinginda bando di Nobel-literatur-premio ne-gananti, grupo qua inkluzas, inter altri, a: Graham Greene, James Joyce, Vladimir Nabokov, Leo Tolstoy ed Alfonso Reyes (Borges dicis pri Reyes: «la maxim-bona prozo-skriptisto en la Hispana di irgatempo»). Lu tamen recevis la Ierusalem Premio ye 1971, adjudikajo por skriptisti qui traktas temi pri -blam!--libereso e pri la socio. Kande Perón retroiris de l’exilo e ri-elektesis kom prezidanto ye 1973, Borges nemediate demisionis de Nacional-biblioteko-direktisto. Borges koaktesis por mariajar su, unesme ye 1967 da lua matro, elqua super 90 yari evanta e previdante elua propra morto, deziris trovar ulu qua suciis lua blinda filio. Talmaniere el ed ilua fratino Norah aranjis por Borges mariajo kun la recenta vidvino Elsa Astete Millán. On dicas ke Borges nule perfektigis la mariajo. Lu e lua spozo dormis en singla dormo-chambri e la mariajo duris min kam 3 yari. Pos la legala separo, Borges retroiris che lua matro, kun qua lu vivis til elua morto a 99. Pose lu vivis sola en la mikr apartamento quan lu partoprenabis kun el e suciesis da lua menajisto di multa dekyari. Pos 1975, lua-matro-morto-yaro, Borges komencis serio di extensal viziti a landi tra la totmondo, qua duris til lua morto-tempo. Lu ofte akompanesis en ta voyaji da helpanto, María Kodama, Arjentinianino kun Japonian e German ancestri. Jorge Luis Borges mortis pro hepato-kancero en Genève e sepultesis en la Cimetière des Rois (Plainpalais), ube por konsterno di lua intima tot-vivo-amiki, Adolfo Bioy Kasares, lu mariajesis in extremis kun María Kodama. El anke obtenis l’absoluta lua-verki-direktado, quo, segun on kalkulas, produktas yar-rento di multa milion dolari. Kodama denuncesis da la prestijoza Franc editero Gallimard e da reput’ intelektemi, tala quala Beatriz Sarlo, elqua deklaris ke Kodama esis obstaklo por la serioza lekturo di Borges-verki.

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • [quote][b]Posted by:[/b] hastypickle1 [quote][b]Posted by:[/b] General Gonzo15 What kind of language is that crap?[/quote] It was korean. [/quote] I was talking about the English, but oh well. Me gusta hablar espanol, pero no me gusta este topico.

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • El avance de las conquistas hacia el sur y la aglutinación en torno a León de un territorio cada vez más amplio trae consigo el nacimiento de «subunidades» político-territoriales en su interior: es el caso del Castilla. Este será adquirido por el rey navarro Sancho III el Mayor, que lo dejará a su muerte en herencia a su hijo Fernando. Casado este con la hermana del rey leonés, formará una coalición navarro-castellana que, tras una guerra y la muerte del rey de León en la batalla de Tamarón le permitió acceder al trono de éste. Sin embargo, a su muerte los territorios vuelven a ser repartidos entre sus hijos: son el reino de León, el reino de Galicia, Castilla, que también adquiere el rango regio y la ciudad de Zamora. A lo largo de los siglos siguientes, estos territorios pasarán a manos del mismo o de distintos monarcas en sucesivas ocasiones, conformando la Corona de Castilla, con unas únicas Cortes. Los distintos territorios conservaban su carácter de reino y diversas particularidades jurídicas (el rey que aglutinaba bajo su corona todos estos territorios se titulaba Rey de León, de Castilla, de Galicia... añadiendo sucesivamente los de los nuevos territorios que se iban conquistando), sin que sin embargo conservaran una autonomía similar a la de la Corona de Aragón. Asimismo, nacerá de León otra unidad territorial de gran trascendencia posterior: Portugal, que se constituirá como reino. Cabe señalar, por último, como uno de los momentos más destacados los reinados de Alfonso VI y Alfonso VII en León la adopción del título de emperador, el primero como "emperador de las dos religiones", el segundo como "emperador de España". El devenir de los reinos cristianos peninsulares en las décadas siguientes pasará por la constitución de cuatro unidades monárquicas: la denominada Corona de Castilla, concepto que implica la existencia de un solo monarca sobre diversos y distintos reinos y territorios (León y la propia Castilla, además de Galicia y otros); la Corona de Aragón, que se había constituido mediante la unión dinástica en 1150 del reino de Aragón y el condado de Barcelona; el reino de Navarra y el reino de Portugal. Así como toda una serie de reinos de taifa musulmanes. En el siglo XIII, la Corona de Castilla, la más pujante de las hispánicas, amplió sus dominios hacia el sur peninsular, mientras que la de Aragón añadiría los reinos de Valencia y de Mallorca con el rey Jaime I el Conquistador, y posteriormente formarían parte de esta Corona: Cerdeña, Sicilia y otros territorios del Oriente mediterráneo. A finales de este periodo, 1402, y en competencia con Portugal, la Corona de Castilla inició la conquista de las islas Canarias hasta entonces habitadas exclusivamente por los guanches. La ocupación inicial fue llevada a cabo por parte de señores normandos que rendían vasallaje al rey Enrique III de Castilla. Este proceso de conquista no concluirá hasta 1496 y será culminado por la propia acción de la corona castellana. La rendición de Granada a los Reyes Católicos, de Francisco Pradilla, reconstrucción idealizada característica de la pintura historiográfica española del siglo XIXMientras en la Corona de Aragón, como resultado de la gran mortandad provocada por la epidemia de la Gran Peste de 1348, así como de las malas cosechas, que empezaron con el ciclo de 1333 («lo mal any primer»), provocaron una gran inestabilidad tanto social, como económica. A la muerte del Rey Martín I el Humano (1410), los representantes de los Reinos que constituían la Corona de Aragón, eligieron en el Compromiso de Caspe a Fernando de Antequera, de la castellana Casa de Trastámara como futuro rey Fernando I en quien recaían por herencia materna los derechos dinásticos. A pesar de una revuelta protagonizada por el Conde de Urgel, Fernando I fue coronado y comenzó el reinado de los Trastámara en la Corona de Aragón. Después de la expansión por el Reino de Nápoles, en el periodo de Alfonso V, la Corona de Aragón sufrió una profunda crisis provocadas por las disputas entre Juan II, hijo de Fernando de Antequera, y la Generalidad y el Consell de Cent (Consejo de Ciento), debida a la detención de su hijo y heredero Carlos de Viana, así como por las tensiones de las clases sociales entre la Busca y la Biga y las revueltas de los campesinos de "Remensa" que coincidieron con la Guerra Civil Catalana (1462 - 1472) acabaron de debilitar a la ya débil Corona aragonesa. Con la subida al trono de Fernando el Católico, segundo hijo y heredero de Juan II, (1479) las tensiones sociales se redujeron, con la firma de la Sentencia Arbitral de Guadalupe (1486) se asentó una nueva estructura en el campo catalán para acabar con la conflictividad del medio rural. Edad Moderna Artículos principales: Imperio Español, Casa de Austria, Casa de Borbón, e Ilustración política en España Monumento a Colón, en Madrid (Com. de Madrid).Al final de la Edad Media, con el matrimonio de Isabel de Castilla y Fernando de Aragón, estas dos coronas peninsulares se aliaron, conquistando el reino musulmán de Granada en 1492 y, posteriormente, el de Navarra en 1512 que continuó siendo un reino, acuñando moneda propia y con aduanas en el río Ebro hasta las guerras carlistas del siglo XIX. Los reyes navarros se refugiaron en sus posesiones allende de los Pirineos y posteriormente se convertirían en reyes de Francia. También comenzaron una política matrimonial con Portugal que culminó en 1580, cuando Felipe II de España subió a su trono, uniendo por última vez bajo un mismo soberano toda la península Ibérica. En 1492, se decreta la expulsión de los judíos que no hubiesen aceptado la conversión al cristianismo, imitando a Felipe IV de Francia. Cristóbal Colón, en nombre de los Reyes Católicos, llega, por primera vez, a América con sus naves. Empieza la carrera por la exploración y conquista de las tierras americanas, a la que se unirían posteriormente otros países como Portugal, Francia e Inglaterra comenzando la colonización europea de América partiendo a islas del Caribe hasta mesoamerica a cargo de Francisco Hernández de Córdoba y después Hernán Cortes. La Monarquía Española se convierte, en un proceso iniciado al final de la Reconquista, en la nación más poderosa e influyente del mundo. Durante el reinado de los Reyes Católicos se inicia también una tímida expansión norteafricana, conquistándose varias ciudades, entre ellas Melilla (1497). Tras la muerte de Isabel la Católica, en 1504, su hija Juana la sucede en el trono de Castilla. Juana estaba casada con Felipe I, al que llamaron el Hermoso, hijo del Archiduque de Austria y Emperador del Sacro Imperio Romano-Germánico. Felipe muere muy joven y a Juana se la incapacita por loca. Su hijo Carlos I de España hereda las Coronas de Castilla y Aragón, además del sacro Imperio Romano-Germánico y las posesiones de la Casa de Borgoña. En su madurez, decide retirarse a la vida religiosa recluyéndose en el Monasterio de Yuste (Cáceres) en 1556. Su hijo Felipe II hereda la Corona Hispánica con todas sus posesiones y su hermano Fernando I de Habsburgo el Sacro Imperio Romano-Germánico. Monasterio de El EscorialFelipe II de España se corona rey de Portugal en 1580 con el nombre de Felipe I de Portugal. El ordinal «segundo» lo mantuvo para respetar la vía castellana (Felipe I de Castilla fue Felipe el Hermoso). Durante su reinado se producen la gran victoria de Lepanto en 1571 con la que se consiguió frenar la expansión de los turcos en el Mediterráneo y la desastrosa aventura de la Grande y Felicísima Armada en 1588. España, y en mayor medida Castilla, dada la prohibición de comercio para la Corona de Aragón, sigue prosperando bajo la dinastía Habsburgo, gracias al comercio con las colonias americanas; pero al mismo tiempo sostiene guerras contra Francia, Inglaterra y las Provincias Unidas. Cuando el último rey de la dinastía de los Habsburgo, Carlos II de España, murió sin descendencia; Felipe de Borbón, sobrino nieto de Carlos II y nieto del rey de Francia, Luis XIV, le sucedió en el trono con el nombre de Felipe V de España, siendo aceptado y jurado por todos los territorios de España. A los pocos años de reinado, se produce la Guerra de Sucesión Española. Entre 1707 y 1716, los Decretos de Nueva Planta de Felipe V suprimen o reducen los fueros y costumbres de los reinos y territorios que habían luchado contra él en la Guerra de Sucesión.

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • Alrededor del año 1100 adC, los fenicios llegaron a la península y fundaron, 80 años después de la guerra de Troya,[21] Gadir, la Gades romana, que hoy es Cádiz. Ello sitúa la fundación en el 1104 adC y la convierte en la ciudad de Europa Occidental de cuya fundación se tienen referencias más antiguas),[12] [13] (teniendo como referencia la fundación de Cartago sobre el siglo IX adC). A su vez los griegos fundaron sus colonias en la costa mediterránea de Iberia, nombre que dieron a la península. Busto del emperador Adriano, nacido en Itálica, actualmente Santiponce (provincia de Sevilla).Entre la primera y segunda de las Guerras Púnicas entre Roma y Cartago, los cartagineses invadieron la península. Sus colonias más importantes las establecieron en la isla de Ibiza y en Cartagena, nombre que debiera hacer referencia a la nueva Cartago y absorbieron otras ciudades inicialmente fenicias como Cádiz o Málaga. Derrotada Cartago, Roma iniciaría una paulatina ocupación de la península, que se prolongaría a lo largo de casi 200 años. En las primeras décadas de la ocupación los romanos tuvieron que hacer frente al largo sitio de Numancia, ciudad celtíbera ubicada en las orillas del Duero, en las proximidades de la actual Soria, que se prolongaría por casi 30 años, y a la guerra de guerrillas planteada por el caudillo lusitano Viriato. Tras la muerte de Viriato (139 adC), la lucha de los pueblos prerromanos contra Roma se volvería más disgregada y esporádica, aunque no finalizaría totalmente hasta los tiempos del emperador Augusto con el relativo sometimiento de cántabros y astures.[22] La ocupación culminaría con el pleno dominio de la península bajo el poder romano y su conversión en provincia bajo el nombre de Hispania. El nombre de Hispania deriva de Ispania y este a su vez probablemente de una palabra púnica, con el significado de tierra de conejos, aunque hay otras posibilidades (ver Etimología en el punto 1 de este mismo artículo). Por primera vez aparece con sentido histórico en Tito Livio 59 adC, que habla de Hispania y de hispani (hispanos, con sentido unitario). Acueducto de Segovia (provincia de Segovia).Los habitantes de Hispania adoptaron la cultura romana, su lengua y sus leyes, adquiriendo gran importancia dentro del imperio, puesto que incluso tres emperadores romanos, Trajano, Adriano y Teodosio, además del filósofo Lucio Anneo Séneca y otros personajes importantes, nacieron en la península. Edad Media Artículos principales: Hispania visigoda, Invasión musulmana de la Península Ibérica, Al-Ándalus, Reconquista, y Baja Edad Media en España En el año 409, suevos, alanos y vándalos invadieron la península Ibérica. Pocos años después, en el 416, los visigodos entraron en Hispania como aliados de Roma, expulsando a alanos y vándalos de la península y arrinconando a los suevos en la Gallaecia. La primera idea de Hispania/España como país se materializa con la monarquía visigoda. Los visigodos aspiraban a la unidad territorial de toda Hispania y la consiguieron con las sucesivas derrotas a los suevos, vascones y bizantinos. La unidad religiosa vendría con la reconciliación de católicos y arrianos y con los concilios de la Iglesia Visigoda, un órgano en el que, reunidos en asamblea, el rey y los obispos de todas las diócesis del reino sometían a consideración asuntos de naturaleza tanto política como religiosa, con vocación de legislar en todo el territorio nacional. Así, San Isidoro de Sevilla en su Historia Gothorum se congratula porque Suintila "fue el primero que poseyó la monarquía del reino de toda España que rodea el Océano, cosa que a ninguno de sus antecesores le fue concedida...". La monarquía visigoda estableció además una capital que centralizaba tanto el poder político como el religioso en Toletum. Sin embargo, el carácter electivo de la monarquía visigótica determinó casi siempre una enorme inestabilidad política caracterizada por continuas rebeliones y asesinatos. En el año 689 los árabes llegan al África más noroccidental. El año 711, tras la victoria de los árabes frente a los godos en la batalla de Guadalete, se inició la Invasión musulmana de la Península Ibérica, convirtiéndose ésta en un emirato o provincia del imperio árabe llamada al-Ándalus con capital en la ciudad de Córdoba. El avance musulmán fue veloz. En el 712 cayó Toledo, la primera capital visigoda. Desde entonces, fueron avanzando hacia el norte, y todas las ciudades fueron capitulando o conquistadas. En el 716 controlaban toda la península, aunque en el norte era más bien nominal que militar. Los visigodos resistieron algunos años en más en la Septimania, hasta el 719. A partir de entonces, dirigieron sus esfuerzos hacia el otro lado de los Pirineos, contra el reino Carolingio. Esto permitió revueltas en la poco controlada zona noroeste de la península. La Muralla de Ávila (provincia de Ávila), construida en la Edad Media.Después de la caída del reino visigodo la península quedó dominada hasta la cordillera Cantábrica, donde estaban los pueblos astures, cántabros y vascones, escasamente sometidos al reino godo; y dada su escasa importancia, no sufrieron demasiado la presión del Islam, que había sustituido en la península Ibérica al poder ejercido por el reino godo. Muchos de los señores godos o hispanorromanos se convirtieron al Islam, conservaron sus posiciones y poder. En el año 718 en la actual Asturias un noble llamado Pelayo se sublevó contra los musulmanes. La sublevación fracasa y es detenido. Hacia el 722 vuelve a intentarlo y tiene lugar lo que la historiografía denominó la batalla de Covadonga, donde Pelayo y un grupo de astures (entre los que se encontraban, según algunos historiadores, nobles visigodos; el origen de Pelayo es también incierto[23] vencieron a una expedición de castigo musulmana. Este hito serviría para marcar el momento de fundación del Reino de Asturias y dar inicio al período conocido como la Reconquista, entendido como el restablecimiento del poderío cristiano en la península Ibérica. En la parte nororiental de la península y en la Septimania goda, los godos que habían huido al reino de los francos pidieron ayuda a estos. Así Carlomagno emprendió una serie de campañas militares con la intención de establecer un territorio de distensión militar, más conocido como marca. La Marca Hispánica se constituyó a principios del siglo IX para evitar la penetración de los musulmanes en el territorio del Reino de los Francos. Así fue como los francos dividieron ese territorio en diversos condados, donde señores feudales de origen franco o godo representaban al rey de los francos; teniendo, por tanto, un desarrollo algo diferente al que experimentaron los reinos cristianos ibéricos occidentales. Estos condados en pleno proceso de feudalización se emanciparían de facto del dominio franco después de la crisis carolingia del siglo IX, al empezar a transmitirse hereditariamente los condados; si bien, hasta 988, los condes de Barcelona renovaron el pacto de vasallaje con los reyes francos. Interior de la Mezquita-Catedral de Córdoba.Los siglos VIII y IX significarían un creciente poderío musulmán en la península, a pesar de la oposición los núcleos cristianos del norte. A fines del siglo VIII, el omeya Abderramán I, huido de Siria, hace de al-Ándalus, en lo político, un emirato independiente del Califato de Damasco. CovadongaEn el siglo X, Abderramán III convierte al-Ándalus en califato independiente de Damasco, ya con autonomía religiosa y no sólo política, como hasta entonces. Es una época de pujanza cultural, gracias a las innovaciones en las ciencias, las artes y las letras; con una especial atención que dedicaron al desarrollo de las ciudades. Las ciudades más importantes fueron Valencia, Zaragoza, Toledo, Sevilla y Córdoba. Ésta, durante el siglo X, con al-Hakam II, llegó a ser la mayor ciudad de Europa Occidental, contando con 500.000 habitantes y mayor centro cultural de la época. Sin embargo, la decadencia de los territorios musulmanes empezó en el siglo XI, cuando comenzaron las pugnas entre las distintas familias reales musulmanas y el califato se desmembró en un mosaico de pequeños reinos, llamados de taifas. Mientras tanto, cerca de los Pirineos aparecieron otros dos reinos cristianos: Navarra y Aragón. Al avanzar la expansión cristiana por la península, el que hasta entonces había sido reino de Asturias, con su capital fijada en Oviedo desde el reinado de Alfonso II el Casto, se transformó en reino de León en 910 con García I al repartir Alfonso III el Magno sus territorios entre sus hijos. Años después, en 914, muerto el rey, sube al trono Ordoño II de León, que aglutina bajo su corona a los territorios de Galicia, Asturias y León, fijando definitivamente en esta ciudad su capital y confirmando su supremacía como reino de León.

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • [quote][b]Posted by:[/b] General Gonzo15 What kind of language is that crap?[/quote] It was korean. Now it is spanish. [Edited on 05.19.2008 8:00 PM PDT]

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • España,[9] oficialmente Reino de España, es un país soberano miembro de la Unión Europea, constituido en Estado social y democrático de Derecho, y cuya forma de gobierno es la monarquía parlamentaria. Su territorio, con capital en Madrid, ocupa la mayor parte de la península Ibérica, al que se añaden los archipiélagos de las Islas Baleares, en el mar Mediterráneo occidental, y el de las Islas Canarias, en el océano Atlántico nororiental, así como en el norte del continente africano, las plazas de soberanía de las ciudades autónomas de Ceuta y Melilla, además de los distritos y posesiones menores de las islas Chafarinas, el peñón de Vélez de la Gomera y el peñón de Alhucemas. El enclave de Llivia, en los Pirineos, completa el conjunto de territorios junto con la isla de Alborán, las islas Columbretes y una serie de islas e islotes frente a sus propias costas. Tiene una extensión de 504.645 km², siendo el cuarto país más extenso del continente, tras Rusia, Ucrania y Francia.[10] Con una altitud media de 650 metros sobre el nivel del mar, es el segundo país más montañoso de Europa, tras Suiza. Su población es de 45.200.737 habitantes, según datos del padrón municipal de 2007. De acuerdo a la Constitución Española, el castellano o español es la lengua oficial del Estado y es la lengua común de todos los españoles. Otras lenguas son reconocidas como cooficiales en sus respectivas comunidades autónomas conforme a sus Estatutos de autonomía. Las modalidades lingüísticas de España son uno de sus patrimonios culturales, objeto de especial respeto y protección.[9] El territorio peninsular comparte fronteras terrestres con Francia y con el principado de Andorra al norte, con Portugal al oeste y con el territorio británico de Gibraltar al sur. En sus territorios africanos, comparte fronteras terrestres y marítimas con Marruecos. Comparte con Francia la soberanía sobre la isla de los Faisanes en la desembocadura del río Bidasoa y cinco facerías pirenaicas.[11] nombre de España deriva de Hispania, nombre con el que los romanos designaban geográficamente al conjunto de la península Ibérica, término éste a su vez, derivado del nombre Iberia, preferido por los autores griegos para referirse al mismo espacio. Sin embargo, el hecho de que el término Hispania no es de raíz latina ha llevado a la formulación de varias teorías sobre su origen, algunas de ellas controvertidas. "Hispania" proviene del fenicio i-spn-ya, un término cuyo uso está documentado desde el segundo milenio antes de Cristo, en inscripciones ugaríticas. Los fenicios constituyeron la primera civilización no ibérica que llegó a la península para expandir su comercio y que fundó, entre otras, Cádiz, la ciudad habitada más antigua de Europa Occidental.[12] [13] Los romanos tomaron la denominación de los vencidos cartagineses, interpretando el prefijo i como "costa", "isla" o "tierra", con ya con el significado de "región". El lexema spn, que en hebreo se puede leer como saphan, se tradujo como "conejos" (en realidad damanes, unos roedores similares al conejo extendidos por África y el Creciente Fértil). Los romanos, por tanto, le dieron a Hispania el significado de "tierra abundante en conejos", un uso recogido por Cicerón, César, Plinio el Viejo, Catón, Tito Livio y, en particular, Cátulo, que se refiere a Hispania como península cuniculosa (en algunas monedas acuñadas en la época de Adriano figuraban personificaciones de Hispania como una dama sentada y con un conejo a sus pies). Abundando en el origen fenicio del término, Isidoro de Sevilla, en sus Etimologías, postula que tiene su origen en Ispani, el topónimo fenicio-púnico de Sevilla, ciudad a la que los romanos denominaron Hispalis. Sobre el origen fenicio del término, el historiador y hebraísta Cándido María Trigueros propuso en la Real Academia de las Buenas Letras de Barcelona en 1767 una teoría diferente, basada en el hecho de que el alfabeto fenicio (al igual que el hebreo) carecía de vocales. Así spn (sphan en hebreo y arameo) significaría en fenicio "el norte", una denominación que habrían tomado los fenicios al llegar a la península Ibérica bordeando la costa africana, viéndola al norte de su ruta, por lo que i-spn-ya sería la "tierra del norte". Por su parte, según Jesús Luis Cunchillos en su Gramática fenicia elemental (2000), la raíz del término span es spy, que significa "forjar o batir metales". Así, i-spn-ya sería la "la tierra en la que ser forjan metales".[14] Aparte de la teoría de origen fenicio, la más aceptada (si bien el significado preciso del término sigue siendo objeto de discusiones), a lo largo de la historia se propusieron diversas hipótesis, basadas en similitudes aparentes y significados más o menos relacionados. A principios de la Edad Moderna, Antonio de Nebrija, en la línea de Isidoro de Sevilla, propuso su origen autóctono como deformación de la palabra ibérica Hispalis, que significaría la ciudad de occidente.[15] y que, al ser Hispalis la ciudad principal de la península, los fenicios, y, posteriormente los romanos dieron su nombre a todo su territorio.[16] Posteriormente, Juan Antonio Moguel propuso en el siglo XIX que el término Hispania podría provenir de la palabra eúscara Izpania que vendría a significar que parte el mar al estar compuesta por las voces iz y pania o bania que significa "dividir" o "partir".[17] A este respecto, Miguel de Unamuno declaró en 1902: "La única dificultad que encuentro [...] es que, según algunos paisanos míos, el nombre España deriva del vascuence 'ezpaña', labio, aludiendo a la posición que tiene nuestra península en Europa".[18] Otras hipótesis suponían que tanto Hispalis como Hispania eran derivaciones de los nombres de dos reyes legendarios de España, Hispalo y su hijo Hispano o Hispan, hijo y nieto respectivamente de Hércules.[19] A partir del periodo visigodo, el término Hispania, hasta entonces usado geográficamente, comenzó a emplearse también con una connotación política, como muestra el uso de la expresión Laus Hispaniae para describir la historia de los pueblos de la península en las crónicas de Isidoro de Sevilla. Existen varias teorías sobre cómo surgió el propio gentilicio "español"; según una de ellas, el sufijo "-ol" es característico de las lenguas romances provenzales y poco frecuente en las lenguas romances habladas entonces en la península, por lo que considera que habría sido importado a partir del siglo IX con el desarrollo del fenómeno de las peregrinaciones medievales a Santiago de Compostela, por los numerosos visitantes francos que recorrieron la península, favoreciendo que con el tiempo se divulgara la adaptación del nombre latino hispani a partir del "espagnol" o "espanyol" con el que ellos designaban a los cristianos de la antigua Hispania. Posteriormente, habría sido la labor de divulgación de las élites formadas las que promocionaron el uso de "español" y así, en el capítulo Estoria de Espanna de la Crónica General redactada por iniciativa de Alfonso X el Sabio se empleó exclusivamente el gentilicio espannoles, adaptación al castellano de entonces, la lengua que más tarde evolucionaría hasta ser la lengua oficial de España.[20] Historia Artículos principales: Historia de España y De Hispania a España Edad Antigua Artículos principales: Prehistoria de España e Hispania Romana Teatro Romano de Mérida (Badajoz).Los iberos fueron los primeros pueblos de los que se tiene constancia escrita de que ocuparon la península Ibérica. Se sabe que había poblaciones protoiberas, por restos arqueológicos. Los griegos y fenicios fueron los que dejaron los primeros escritos, aunque nunca entraron en contacto con ellos. Los vascones entrarían en esta categoría. Actualmente, se definen los iberos por sus rasgos culturales. Según este criterio, los turdetanos o túrdulos, que ocuparon las tierras del antiguo reino de Tartessos, se consideran iberos; mientras que, según criterios etnográficos o lingüísticos, no lo serían. La bibliografía sobre los iberos ofrece con frecuencia datos contradictorios y esto se debe a que, a veces, se adopta un criterio y otras, otro. Sobre el año 1200 adC, tribus celtas, incluyendo probablemente cántabros y astures, entraron en la península por el norte y se establecieron en gran parte de su territorio, asentándose y mezclándose con los iberos. Las poblaciones que ocupaban una amplia franja entre estos dos pueblos se conocen como celtíberos. Parece ser que las montañas en que vivían los vascones nunca fueron completamente romanizadas, por lo que se considera el origen de esta población incierto, y de seguro muy antiguo, como su lengua, barajándose la posibilidad de que se tratase de una población protoibérica. Muchos historiadores hoy en día consideran[cita requerida] que la vasconización fue tardía; los vascones habitarían la zona de la actual Aquitania, llegando a la península al final de la Edad Antigua, ocupando el antiguo solar de los caristios y várdulos.

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • What kind of language is that crap?

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • Independent company On October 1, 2007, a mere six days after the release of Halo 3, Microsoft and Bungie announced that Bungie was splitting off from its parent and becoming a privately-held Limited Liability Company named Bungie LLC.[21] As outlined in a deal between the two, Microsoft would retain a minority stake and continue to partner with Bungie on publishing and marketing both Halo and future projects, with the Halo intellectual property belonging to Microsoft.[22] Although non-Halo projects in the future are unknown; Bungie has stated that Halo 3 is not the last Halo game they will make, and that they are still working with Peter Jackson of Wingnut Interactive on Halo: Chronicles.[23] No other projects have been officially announced, although Bungie has dropped hints that development on something new has already begun.[24] [edit] Bungie.net The Bungie.net website, as of the March 2007 updateBungie.net serves as the main official portal for interaction between company staff and the community surrounding Bungie's games. The "News" area of the site typically contains information about events in the community, updates to the online aspect of Halo 2 and Halo 3, and "Bungie Weekly Updates". These weekly updates, written by Frank O'Connor and Luke Smith, are deliver updates on day-to-day life in Bungie Studios as well as updates on the current progress of projects such as Halo 3, although it is not sure who, if anyone at all will work with Luke Smith on such things after Frank leaving Bungie Studios. In addition to this, the site has a large forum section where users can post on a range of topics, mainly related to Bungie's games. When Bungie was bought by Microsoft, the site was originally seen as in competition with Microsoft's own Xbox.com site, but community management eventually won out as the bigger concern.[25] You may also create a bungie.net profile which interacts with Xbox Live and you can see which of you friends are on and look at your recent halo achievements. Another large feature of the site is the integration with Xbox Live, specifically Halo 2 and Halo 3. Detailed information about each game played is recorded, and can be viewed using the "My Stats" area of the website.[26] This information includes statistics on each player in the game,[26] and a map of the game level showing where kills occurred.[27] The website also contains screenshots (including QuickTime "3D" screenshots), wallpapers, storyboards, video trailers, and video documentaries. Since 2004, Bungie.net has undergone several major upgrades. The first of these was in April 2004,[28] in preparation for the launch of Halo 2. The second was in March 2007, in preparation for Halo 3 and its statistics-tracking abilities.[29] [edit] Culture Martin O'Donnell described Bungie's workplace culture as "a slightly irreverent attitude, and not corporate, bureaucratic or business-focused";[30] artist Shi Kai Wang noted that when he walked into Bungie for an interview, "I realized that I was the one who was over-dressed, [and] I knew this was the place I wanted to work."[31] Frank O'Connor comically noted that at a Gamestop conference, the Bungie team was told to wear business casual, to which O'Connor replied "We [Bungie] don't do business casual."[26] This informal, creative culture was one of the reasons Microsoft was interested in acquiring Bungie.[32] Studio head Harold Ryan emphasized that even when Bungie was bought by Microsoft, the team was still independent: One of the first things [Microsoft] tried after acquiring Bungie, after first attempting to fully assimilate them, was to move Bungie into a standard Microsoft building with the rest of the game group. But unlike the rest of the teams they’d brought in previously, Bungie didn’t move into Microsoft corporate offices – we tore all of the walls out of that section of the building and sat in a big open environment. Luckily Alex and Jason [Seriopian and Jones, Bungie’s founders] were pretty steadfast at the time about staying somewhat separate and isolated.[30] Microsoft eventually moved the studio to Kirkland, Washington, where the company has stayed since.[30] Despite the move, financial analyst Roger Ehrenberg declared the Bungie-Microsoft marriage "doomed to fail" due to these fundamental differences.[33] Bungie also pointed out that they were tired of new intellectual property being cast aside to work on the Halo franchise.[30] Edge described the typical Bungie employee as "simultaneously irreverent and passionately loyal; fiercely self-critical; full of excitement at the company’s achievements, no matter how obscure; [and] recruited from its devoted fanbase."[25] The Bungie workplace is highly informal, with new and old staff willing to challenge each other on topic such as fundamental game elements. Staff are able to publicly criticize their own games and each other.[25][34] Fostering studio cooperation and competition, Bungie holds events such as the "Bungie Pentathalon", in which staff square off in teams playing games such as Halo, Pictionary, Dance Dance Revolution, and Rock Band.[34] Bungie also faces off against professional eSports teams and other game studios in Halo during "Humpdays", with the results of the multiplayer matches being posted on Bungie.net.[35] Bungie's staff and fans, known as the "Underground Army", have also banded together for charity and other causes. After Hurricane Katrina, Bungie was one of several game companies to announce their intention to help those affected by the hurricane, with Bungie donating the proceeds of special t-shirts to the American Red Cross.[36][37][38] Other charity work Bungie has done included auctioning off a painting of "Mister Chief" by Frank O'Connor,[39] a Halo 2 soda machine from Bungie's offices,[40] and collaborating with Child's Play auctions.[41] Bungie also responded to a story about a gamer who lost all the personalization on his Xbox 360 when Microsoft repaired his console by sending the gamer an autographed Master Chief helmet and other swag.[42] [edit] Offshoot companies Many of Bungie's employees have left the company to form their own studios. Double Aught was a short-lived company comprised of several former Bungie team members, founded by Greg Kirkpatrick. The company helped Bungie develop Marathon: Infinity, the last game in the Marathon series.[6] Wideload Games, creator of Stubbs the Zombie in "Rebel Without a Pulse", is another company that came from Bungie; It is headed by one of the two Bungie founders, Alex Seropian, and 7 out of the 11 employees previously worked at Bungie. Other companies include Giant Bite, founded by Hamilton Chu (former lead producer of Bungie Studios), and Michal Evans (former Bungie programmer),[43] and Certain Affinity. Founded by Max Hoberman (the multiplayer design lead for Halo 2 and Halo 3, UI lead for Halo, and founder of Bungie's Community Team), the team of nine includes former Bungie employees (David Bowman & Chad Armstrong) as well as folks from other developers. It collaborated with Bungie in releasing the last two maps for Halo 2.[44]

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • Bungie is an American video game developer founded in May 1991 under the name Bungie Software Products Corporation by two undergraduate students at the University of Chicago, Alex Seropian and Jason Jones. Originally based in Chicago, the company concentrated primarily on Macintosh games during its first nine years of existence, producing the popular Marathon and Myth series as well as games such as Oni. In 2000, Bungie was acquired by Microsoft, and their current project Halo: Combat Evolved was turned into a first-person shooter and launch title for Microsoft's new Xbox game console. Halo went on to become the Xbox's "killer app", and the game and its two sequels have sold millions of copies. On October 5, 2007, Bungie announced that it had split with Microsoft and become a privately held independent company, Bungie LLC. Despite splitting from its parent company, the studio will still be producing products for Microsoft. Bungie is now a second-party developer, currently based in Kirkland, Washington. Among Bungie's side projects are Bungie.net, the company's official website, which includes forums as well as statistics-tracking and integration with Halo 3. Bungie also sells company-related merchandise and runs other projects including an official Bungie podcast and online publications about game topics. The company is well-known for its informal and dedicated workplace culture, and is currently working on an as-yet unknown project and Halo 3 downloadable content. Founding Bungie officially was founded in May of 1991 by Alex Seropian and Jason Jones.[1] The origin of the name "Bungie" is the subject of conflicting answers. Many in the company treat it as a closely guarded secret,[1] while a bonus disc provided in the Halo 3 Legendary Edition states the name is "the punchline to a dirty joke", the explanation has been used before by Bungie for other questions as explanations for other company secrets.[2] According to the Marathon Scrapbook Seropian "agonized over what he would name his company, finally settling on 'Bungie' because 'it sounded fun.'"[3] The company's first game was called Gnop! (Pong spelled backwards) and was offered free of charge.[1] The team focused on the Macintosh platform, not Windows-based personal computers, because the Mac market was more open and Jones had been raised on the platform.[1] Following Gnop!, Bungie produced Operation Desert Storm, which went on to sell 2,500 copies, and the role-playing game Minotaur: The Labyrinths of Crete in 1992.[1] Bungie next began working on their first 3D game, Pathways into Darkness, which was released in 1993. Pathways was produced by a two-man team consisting of Jones and his friend Colin Brendt.[4] The game was a moderate hit, and attracted attention and money to the company. Bungie moved into their first studio soon afterwards;[4] Martin O'Donnell remembered that the studio "smelled like a frat house" and reminded staff of a locale from the Silent Hill video games.[5] [edit] Marathon, Myth, and Oni Bungie's next project began as a loose sequel to Pathways into Darkness, but evolved into a futuristic first person shooter called Marathon.[6] The first games success led to a sequel, Marathon 2: Durandal, which was later the first game Bungie ported to Windows 95.[7] The series introduced several elements, including cooperative mode, which made their way to later Bungie games.[6] Bungie's success gave rise to a large third-party developer community as well as a short-lived newsletter published through BBS. Following the success of Marathon, Bungie released the Myth series of games, which stressed tactical unit management as opposed to the resource gathering model of other combat strategy titles. The Myth games won several awards and spawned a large and active online community, and (like the Marathon series) are still being actively maintained,[8] developed for,[9] played over the internet,[10] and discussed in forums by fans. Myth: The Fallen Lords was the first Bungie game to be released simultaneously for both Mac and Windows platforms.[11] In 1997, Bungie established Bungie West, a studio in California.[12] Bungie West's first and only game would be Oni, an action title for the Mac, PC and PlayStation 2.[12] [edit] Halo and buyout In 1999, Bungie announced its next product, Halo, as a third-person action game for Windows and Macintosh.[13] Halo's public unveiling occurred at the Macworld Expo 1999 keynote address by Apple's then-interim-CEO Steve Jobs (after a closed-door screening at E3 in 1999).[13] On June 19, 2000, soon after Halo's preview at E3 2000, Microsoft announced that it had acquired Bungie Software and that Bungie would become a part of the Microsoft Game Division under the name Bungie Studios. Halo would be developed as an exclusive title for the Xbox. The reasons for Bungie accepting Microsoft's offer were varied. Jones stated that "I don't remember the details exactly, it was all a blur. We'd been talking to people for years and years – before we even published Marathon, Activision made a serious offer. But the chance to work on Xbox – the chance to work with a company that took the games seriously. Before that we worried that we'd get bought by someone who just wanted Mac ports or didn't have a clue."[14] Martin O'Donnell, who had joined Bungie as an employee only ten days before the merger was announced, remembers that the stability of the Xbox as a development platform was not the only benefit.[5] Around the same time, it was discovered that Asian versions of Myth II could entirely erase a player's hard drive; the glitch led to a massive recall of the games right before they shipped,[6][7] which cost Bungie nearly one million dollars.[7] O'Donnell stated in a Bungie podcast that this recall created some economic uncertainty, although accepting the offer was not something "Bungie had to do."[5] Seriopan and Jones had refused to accept Microsoft's offer until the entire studio agreed to the buyout.[7] As a result of the buyout, the rights to Oni were sold to Take-Two Interactive as part of the three way deal between Microsoft, Bungie and Take-Two; most of the original Oni developers were able to continue working on Oni until its release in 2001.[15] Halo: Combat Evolved, meanwhile, went on to become a critically acclaimed hit, selling more than 6.5 million copies,[16] and becoming the Xbox's flagship franchise.[17] Halo's success led to Bungie creating two sequels. Halo 2 was released on November 9, 2004, making more than $125 million on release day and setting a record in the entertainment industry.[18] Halo 3, the final instalment in the Halo trilogy, was released on September 25, 2007 and surpassed Halo 2's records, making $170 million in its first twenty-four hours of release[19] and becoming the most pre-ordered game in history.[20] Bungie also established partnerships with Ensemble Studios and Wingnut Interactive to produce two additional Halo titles, Halo Wars and Halo: Chronicles respectively.

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • Korean.

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • 간략한 차이점 비교 남북한은 통일의 완성단계에 대해 큰 이견이 있다. 남한은 한국 일본 등과 같은 단일국가(Unitary state)를 통일의 완성으로 보는 반면에, 북한은 미국과 같은 연방국가(Federation)를 통일의 완성으로 보고 있다. 이렇게, 통일한국의 국가형태에 대해 큰 이견이 있기는 하나, 모두 잠정적 점진적 중간단계를 설정하고 있으며, 2000년 6·15 남북 공동선언에서 그 점진적 단계인 남한의 남북연합 창성 방안과 북한의 낮은 단계의 고려연방 창설 방안에 공통점이 있다면서, 이 방향으로 통일을 추진하기로 합의하였다. 즉 북한의 입장은 이러하다: 현재: Unitary state South Korea v. Unitary state North Korea 단일국가인 남한과 북한 점진적 단계: Soft Federation Korea 낮은 단계의 고려연방. 약한 결속력의 연방국가이다. 통일완료: Federation Korea 완성 단계의 고려연방. 완성된 형태의 연방국가이다. 반면에 남한의 입장은 이러하다: 현재: Unitary state South Korea v. Unitary state North Korea 단일국가인 남한과 북한 점진적 단계: Confederation Korea 남북연합. 국가연합이다. 통일완료: Unitary state Korea 통일된 단일국가 남북정상은 2000년 6·15 남북 공동선언 제2항에서 남북한의 점진적 단계가 공통점이 많다며, 그 방향으로 통일을 하기로 합의하였다. 그러나 국가연합과 연방국가는 차이점이 있다. 국가연합(Confederation)과 연방국가(Federation)와의 차이점은 국가연합을 참조. 남한은 국가연합 이후에 단일국가, 북한은 낮은연방국가 이후에 연방국가를 주장하고 있는데, 미국, 스위스, 독일, 캐나다의 경우는 국가연합 이후에 연방국가를 이루어 현재에 이르고 있다. 유럽연합은 유럽통일헌법을 비준하다가 사실상 좌절되었지만, 현재 국가연합에서 연방국가 사이의 과정에 있다. Soft Federation -> Federation : 북한의 주장 Confederation -> Unitary state : 남한의 주장 Confederation -> Federation : 미국, 캐나다, 독일, 스위스의 실제사례. 현재 유럽연합은 이 과정을 진행중이다. [편집] 2007년 현재의 통일방안 [편집] 남한 [편집] 과거의 통일방안 [편집] 남한 [편집] 민족화합민족민주통일방안 [편집] 한민족공동체 통일방안 한민족공동체 통일방안은 1989년 9월 11일 국회에서 노태우 대통령의 특별선언을 통해 발표되었다. 1982년 발표된 '민족화합민족민주통일방안'을 보강한 것이다. 자주, 평화, 민주를 3대 원칙으로 한다. 발표당시 북한의 연방제 통일안에 가장 근접시켰다는 평가를 받았다. 다음의 3단계로 통일을 이룬다: 민족공동체헌장 채택 (Unitary state South Korea v. Unitary state North Korea) 통일이 될 때까지 남북관계를 이끌어갈 수 있는 규칙을 세우는 것을 말한다. 남북연합 (Confederation Korea) 민족공동체헌장에 기초하여, 남북정상회의와 실행기구인 남북각료회의, 남북평의회 등의 과도기구를 설치 통일헌법 제정으로 통일민주공화국 건설 (Unitary state Korea) 남북평의회에서 마련한 통일헌법을 바탕으로 총선거를 실시해 통일국회와 통일정부를 구성 2007년 현재, 1989년에 발표된 노태우 대통령의 한민족공동체 통일방안은 꾸준히 추진되어서, 6·15 남북 공동선언이라는 민족공동체헌장이 채택되었고, 남북정상회담이 개최되었으며, 남북장관급회담이 개최되고 있다. 유일하게 남은 것은 남북평의회 구성이다. [편집] 민족공동체 통일방안 1989년 김영삼 당시 대통령이 채택한 통일방안이다. 노태우 정부의 한민족공동체 통일방안을 약간 수정하였다. "한민족공동체 건설을 위한 3단계 통일방안" 이라고도 한다. "선 교류 후 통일"의 원칙하에, 다음의 3단계를 거쳐서 통일을 이룬다는 구상이다. 화해협력단계 (Unitary state South Korea v. Unitary state North Korea) 남북연합단계 (Confederation Korea) 통일국가 완성단계 (Unitary state Korea) [편집] 김대중 정부 김대중 대통령은 1980년대 재야에 있을 때 부터 자주, 평화, 민주를 통일의 3대 원칙으로 하는 3단계 통일론을 주장해 왔다. 김영삼 정부의 민족공동체 통일방안을 계승, 보완하고 있다. 2000년 6월 15일 김대중 대통령은 김정일 국방위원장과 평양에서 제1차 남북정상회담을 가졌으며, 6·15 남북 공동선언을 하였다. 이 선언에서 남한의 '연합제'안과 북한의 '낮은 단계의 연방제'안에 대해서 공통점이 있다고 인정하고 이런 방향에서 통일을 지향하겠다고 하였다. 김대중 정부의 연합제안이란 김영삼 정부의 민족공동체 통일방안에서의 남북연합단계를 말한다. 김대중 정부는 유명한 햇볕정책으로 평화통일 제1단계인 남북 화해협력단계를 크게 진척시켰다. 퍼주기 정책이라는 비난도 상당히 많았다. [편집] 북한 [편집] 1960년대의 남북연방제 [편집] 1970년대의 고려연방제 1973년 4월 16일 김일성은 고려연방제를 제안하였다. 이 때 고려연방이라는 표현이 처음 사용되었다. 김일성이 주장한 내용은 대략 다음과 같다: 남북간의 군사적 대치상태의 해소와 긴장상태의 완화 남북간의 다방면적인 합작과 교류의 실현 남북의 각계각층 인민들과 각 정당․사회단체 대표들로 구성되는 대민족회의 소집 고려연방공화국을 국호로 하는 남북연방제의 실시 고려연방공화국이라는 단일국호에 의한 유엔가입 [편집] 1980년대의 고려민주연방공화국 창립방안 고려민주연방공화국 창립방안은 김일성이 1980년 10월 10일 조선로동당 제6차대회에서 제의하였다. 이는 기존의 고려연방제 통일방안을 발전시켜 완결한 것으로서, 이전에 제시된 고려연방은 통일의 잠적적 체제이며, 그 이후 통일의 완성은 고려민주연방공화국의 창설이라고 한다. 제안은 크게 세가지로 구성되었다: 남한이 먼저 이행해야 할 선결조건 고려민주연방공화국 정부의 성격, 구성 고려민주연방공화국 수립후 시행할 정책. 10대 시정방침 10대 시정방침의 내용은 다음과 같다: 국가활동과 모든 영역에서의 자주성 견지와 자주정책의 실시 전 지역․전 사회에서의 민주주의 실시와 민족의 대동단결 경제적 합작과 민족경제의 발전 남북간 과학․문화․교육분야 교류 남북간의 교통․체신의 활용․연결 전체 근로자의 생활안정 도모 남북간의 군사적 대치상태의 해소 및 민족 연합군의 조직 해외동포의 보호 통일 이전의 대외관계 정리 통일국가로서 우호적․평화애호적 대외정책의 실시 [편집] 1990년대의 낮은 단계의 연방제 [편집] 주석과 참고자료 [편집] 더 보기

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • 아프리카 [편집] 알제리 베자이아(Béjaïa) - 브레스트, 프랑스 (2001년) 콩스탕틴 - 그라노블, 프랑스 (1999년) [편집] 카메룬 림베 - 시애틀, 미국 [편집] 가나 타말레 - 루이스빌, 미국 (1979년) [편집] 케냐 키수무 - 첼턴엄, 영국 몸바사 - 시애틀, 미국 [편집] 리비아 트리폴리 - 사라예보, 보스니아 헤르체고비나 (1976년) [편집] 모로코 엘자디다 - 비에르종, 프랑스 모하메디아 - 겐트, 벨기에 탕헤르 - 파로, 포르투갈 (1954년) [편집] 모잠비크 베이라 - 브리스틀, 영국 (1990년) 마푸투 - 리스본, 포르투갈 [편집] 나미비아 추메브 - 체터필드, 영국 [편집] 콩고 공화국 브라자빌 - 드레스덴, 독일 (1975년) [편집] 시에라리온 프리타운 - 킹스턴어펀헐, 영국 [편집] 남아프리카 공화국 버펄로 시 - 레이덴, 네덜란드 케이프타운 - 니스, 프랑스 요하네스버그 - 버밍엄(영국), 뉴욕(미국)과 시안(중국) [편집] 스와질란드 음바바네 - 포트워스, 미국 (2004년) [편집] 탄자니아 탕가 - 톨레도, 미국 (2001년) [편집] 튀니지 나뵐 - 세토 시, 일본 [편집] 서사하라 다이라데보하도르 - 산세바스티안(San Sebastián), 에스파냐 [편집] 짐바브웨 하레레 - 노팅엄, 영국 (1986년) 무타레 - 포틀랜드, 미국 (1991년) [편집] 아시아 [편집] 아르메니아 제르무크 - 생라파엘(Saint-Raphaël), 프랑스 (1994년) 예레반 - 로스앤젤레스, 캘리포니아 주, 미국 (2005년) [편집] 아제르바이잔 바쿠 - 사라예보, 보스니아 헤르체고비나 (1972년) [편집] 캄보디아 프레아세이하누 - 시애틀, 미국 [편집] 중국 청두 - 린츠, 오스트리아 (1983년) 충칭 - 레스터(영국), 시애틀(미국) 다롄 - 글래스고, 영국 광저우 - 브리스틀 영국 (2001년); 시드니, 오스트레일리아 광시 - 뉴포트, 영국 (1996년) 하얼빈 - 에드먼턴, 캐나다 하이난 - 제주시, 대한민국 (자매결연도시) 화이난 - 루세, 불가리아 (1994년) 징더전 - 세토 시, 일본 주장 - 루이스빌, 미국 라사 - 볼더, 미국 난핑 - 앨버니, 오스트레일리아 친황다오 - 톨레도, 미국 (1985년) 상하이 - 요코하마 시 일본(1973년); 리버풀, 영국; 코크, 아일랜드; 더니든, 뉴질랜드 웨이하이 - 첼턴엄, 영국 우한 - 뒤스부르크, 독일 샤먼 - 카디프, 영국 양취안 - 체스터필드, 영국 전장 - 만하임, 독일 (2004년) [편집] 그루지야 쿠타이시 - 뉴포트, 영국 (1989년) 트빌리시 - 인스브루크, 오스트리아; 빌바오, 에스파냐; 브리스틀, 영국 (1988년) [편집] 인도네시아 반둥 - 포트워스, 미국 (1990년) 자카르타 - 이스탄불, 터키 수라바야 - 시애틀, 미국 욕야카르타 - 교토 시, 일본 [편집] 인도 바브나가르 - 러프버러, 영국 러크나우 - 몬트리올, 캐나다 (2000년 푸네 - 브레멘, 독일 라지코트 - 레스터, 영국 뉴델리 - 런던, 영국 [편집] 이란 이스파한 - 프라이부르크, 독일 (2000년) [편집] 이스라엘 아라드 - 벌링턴, 미국 아슈켈론 - 포틀랜드, 미국 (1987년) 베르셰바 - 부퍼탈, 독일(1977년 9월 29일); 시애틀, 미국 비냐미나 - 토커이, 헝가리 에일라트 - 더번, 남아프리카 공화국 하이파 - 알보르, 덴마크 (1972년) 기바타임 - 채터누가, 미국 예루살렘 - 뉴욕, 미국 (1993년) 네타냐 - 니스, 프랑스; 번머스, 영국 키랴트모츠킨 - 니레지하저, 헝가리 페타티크바 - 시카고, 미국 레호보트 - 그라노블, 프랑스 (1984년) 스데로트 - 첼렌도르프, 독일 베들레헴 - 콜로뉴, 독일 (1996년) 나블루스 - 릴, 프랑스 (1998년) 텔아비브 - 부다페스트, 헝가리 케파차바드 - 크라운하이츠 (브루클린 구), 미국 [편집] 일본 자세한 것은 일본의 자매결연도시참조. [편집] 카자흐스탄 아스타나 - 그단스크, 바르샤바; 폴란드 테미르타우 - 제니차, 보스니아 헤르체고비나 (1982년) [편집] 키르기스스탄 카라콜 - 애슈빌, 미국 (1994년-1999년) [편집] 쿠웨이트 쿠웨이트 - 사라예보, 보스니아 헤르체고비나 (1998년) [편집] 말레이시아 조지타운 - 애들레이드, 오스트레일리아 (1973년) 조호르 - 이스탄불, 터키 [편집] 팔레스타인 베들레헴, 웨스트뱅크 - 벌링턴, 미국 라파, 가자 지구 - 올림피아, 미국 [편집] 필리핀 세부 - 시애틀, 미국 마리키나 - 브램턴, 캐나다 [편집] 러시아 자세한 것은 러시아의 자매결연도시참조. [편집] 사우디아라비아 지다 알마티, 카자흐스탄 암만, 요르단 바쿠, 아제르바이잔 Alexandria, 이집트 카이로, 이집트 슈투트가르트, 독일 두바이, 아랍에미리트 자카르타, 인도네시아 이스탄불, 터키 Adana, 터키 Johor Bahru, 말레이시아 카잔, 타타르 공화국, 러시아 카라치, 파키스탄 마리옐 공화국, 투르크메니스탄 오데사, 우크라이나 Osh, 키르기스스탄 Plovdiv, 불가리아 카사블랑카, 모로코 리우데자네이루, 브라질 시모노세키 시, 일본 상트페테르부르크, 러시아 스트라스부르, 프랑스 시안, 중화인민공화국 [편집] 대한민국 부산광역시 - 이스탄불, 터키 청주시 - 피츠버그, 미국 (1986년) 대전광역시 - 시애틀, 미국 광양시 - 린츠, 오스트리아 (1991년) 익산시 - 오덴세, 덴마크 제주시 - 하이난, 중화인민공화국 진주시 - 위니펙, 캐나다 (1992년) 마산시 - 휴스턴, 미국 (1983년) 울산광역시 - 포틀랜드, 미국 (1987년) [편집] 타이완 가오슝 시 - 포틀랜드 (1988년); 시애틀; 미국 타이난 시 - 산호세, 미국 (1975년); 광주, 대한민국 (1968년) [편집] 타지키스탄 두샨베 - Boulder, Colorado, USA [편집] 타이 방콕 - Beijing, China; Moscow, Russia; Manila,Philippines; Washington D.C., USA Chiangmai - Shanghai, China 푸껫Phuket - Nice, France [편집] 터키 Bursa - Sarajevo, Bosnia and Herzegovina (1979} Develi - Vierzon, France Esfahan - Xian, China, Barcelona, Spain, Florence, Italy, St Petersburg, Russia, Iasi, Romania, Freiburg, Germany, Yerevan, Armenia, Havana, Cuba, Kuala Lumpur, Malaysia. Istanbul - Almaty, Kazakhstan; Amman,Jordan; Barcelona, Spain; Berlin, [Germany] (1988); Busan, Yeongnam, South Korea (2002); Cairo, Egypt; Cologne, Germany (1997); Constanta, Romania; Dubai, United Arab Emirates; Durres, Albania; Houston, Texas, USA; Jakarta, Indonesia; Jeddah, Saudi Arabia; Johor Bahru, Malaysia; Kazan, Tatarstan; Khartoum, Republic of Sudan; Mari, Turkmenistan; Odessa, Ukraine; Osh, Kyrgyz Republic; Plovdiv, Bulgaria; Rabat, Morocco; Rio de Janeiro, Brazil; Sarajevo, Bosnia and Herzegovina (1997}; Shanghai, People's Republic of China; Shimonoseki, Yamaguchi, Japan; Skopje, Macedonia; St. Petersburg, Russian Federation Pamukkale - Eger, Hungary [편집] 우즈베키스탄 타슈켄트 - Seattle, Washington, USA [편집] 베트남 하이퐁 - Seattle, Washington, USA [편집] 유럽 [편집] 알바니아

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • I dont understand them SOMEONE GIVE THEM AIDS!

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • I'll speak Arabic. Dirka dirka muhammed jihad. Baka baka dirk allah. Dirk dirk.

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • 2002 წლის მსოფლიო თასი ყველასთვის გასაოცრად ადრე დამთავრდა ანრისა და საფრანგეთის ნაკრებისათვის, როდესაც ტიტულის დამცველი ჩემპიონები სამ თამაშში არცერთი გატანილი გოლის შემდეგ ჯგუფური ეტაპიდან გავარდნენ. საფრანგეთმა ჯგუფის პირველი თამაში წააგო და შემდეგ მატჩში ურუგვაის წინააღმდეგ ანრიმ წითელი ბარათი აიღო სახიფათო ჩაჭრის გამო. ეს თამაში საფრანგეთმა ფრე 0—0 ითამაშა, მაგრამ დისკვალიფიკაციის გამო ანრის ფინალური მატჩის გამოტოვება მოუხდა; საფრანგეთი 2—0 დამარცხდა დანიასთან. ეროვნული ნაკრებისთვის ფორმაში ანრი 2003 წლის კონფედერაციის თასისთვის დაბრუნდა. მიუხედავად იმისა, რომ გუნდს წამყვანი მოთამაშეები ზინედინ ზიდანი და პატრიკ ვიეირა აკლდა, საფრანგეთმა მოახერხა გამარჯვება, ძირითადად არის გამორჩEულად კარგი თამაშის წყალობით, რისთვისაც საფრანგეთის ხუი მატჩიდან სამში ის მატჩის მოთამაშედ დასახელდა ფიფას ტექნიკური ჯგუფის მიერ. ფინალში, მან დამატებით დროში ოქროს ბურთი გაიტანა, რითაც ქვეყანას ტიტული მოუპოვა კამერუნის 0—1-ით დამარცხებით. ანრის ორივე, ადიდასის ოქროს ბურთი და ოქროს ბუცი გადაეცა, როგორც შესაბამისად შეჯიბრების გამორჩეულ მოთამაშეს და ტურნირის მონაწილეთა შორის ყველაზე მეტი გატანილი გოლის ავტორს. ევრო 2004-ში ანრი საფრანგეთის მიერ გამართულ ყველა თამაშში მონაწილეობდა და ორი გოლის ავტორი გახდა. საფრანგეთმა ინგლისი ჯგუფური ეტაპის მატჩებში დაამარცხა, მაგრამ საბოლოოდ შეჯიბრების გამარჯვებულებთან საბერძნეთთან დამარცხდნენ 1—0-ით ნახევარ-ფინალურ შეხვედრებში. 2006 წლის ფიფას მსოფლიო თასის განმავლობაში ანრი ერთ-ერთ ავტომატურ დამწყებად რჩებოდა გუნდში. ის თავდამსხმელად თამაშობდა, და მიუხედავად ტურნირის არასახარბიელოდ დაწყებისა, ის მსოფლიო თასის ერთ-ერთი წამყვანი მოთამაშე გახდა. მან სამი გოლი დააგროვა, დაბრუნებული ჩემპიონისა და თასის ფავორიტის ბრაზილიის კარში გატანილი საფრანგეთის გოლის ჩათვლით. საბოლოოდ, საფრანგეთმა ფინალი პენალტების სერიით (5—3) იტალიასთან წააგო. ანრი ერთ-ერთი იყო ათ ნომინატს შორის ტურნირის ოქროს ბურთზე, რომელიც საბოლოოდ მის თანაგუნდელს, ზიდანს გადაეცა და ასევე, დამწყებ თავდამსხმელად დასახელდა 2006 წლის FIFPro-ს მსოფლიო გუნდში. 2007 წლის 13 ოქტომბერს, ანრიმ თავის ანგარიშზე 41-ე გოლი ჩაიწერა ფარერის კუნძულების წინააღმდეგ მატჩში, რითაც შეუერთდა მიშელ პლატინის, როგორც ქვეყნის ყველა დროის რეკორდსმენი გოლებში. ოთხი დღის შემდეგ, Stade de la Beaujoire-ზე, მან ლიტვის კარში დუბლი შეასრულა, რითაც საფრანგეთის ახალი რეკორდი დაამყარა გატანილი გოლების რაოდენობით. თამაშის სტილი [რედაქტირება] ჯილდოები [რედაქტირება] ფეხბურთს გარეთ [რედაქტირება] პირადი ცხოვრება და ოჯახი [რედაქტირება] ანრიმ 2003 წლის 5 ივლისს ინგლისელი მოდელი კლერ მერი მოიყვანა ცოლად. ცერემონია ჰაიკლერის ციხესიმაგრეში ჩატარდა, და 2005 წლის 27 მაისს წყვილს პირველი ბავშვი, ტეა გაუჩნდა. ანრიმ შვილის დაბადების შემდგომი პირველი გოლი მას მიუძღვნა; თითებით ასო "T" გამოსახვით და მათზე კოცნით. სანამ ანრი ჯერ კიდევ არსენალში თამაშობდა, მან ასეცე სახლი შეიძინა ჰემფსტედში, ჩრდილოეთ ლონდონი.თუმცა, ბარსელონაში ტრანსფერიდან მოკლე ხანში, ცნობილი გახდა რომ ანრი და მისი ცოლი გაიყრებოდნენ. ნაციონალური საკალათბურთო ასოციაციის (NBA) ფანი, ანრი ხშირად ჩნდება კალაბურთის თამაშებზე თავის მეგობარ ტონი პარკერთან ერთად. ანრიმ ინტერვიუში აღნიშნა, რომ ის აღმერთებს კალათბურთს, რადგან ის მსგავსია ფეხბურთის სიჩქარესა და ემოციურობაში. წარსულში NBA-ს ფინალებზე რეგულარულად მოსარულე, 2007 წლის NBA-ს ფინალებს დაესწრო სან ანტონიო სპურსის და პარკერის საყურებლად. ხოლო, 2001 წლის NBA-ს ფინალებზე, ის ფილადელფიაში გაემართა ფრანგული ტელევიზიისთვის ფინალების შესახებ რეპორტაჟების მოსამზადებლად, ისევე როგორც ალენ ივერსონის საყურებლად, რომელიც ერთ-ერთი მისი საყვარელი მოთამაშეა. სოციალური საქმიანობა [რედაქტირება] ანრი UNICEF-ფიფას გუნდის წევრია, სადაც მან სხვა პროფესიონალ ფეხბურთელებთან ერთად 2002 და 2006 წლების მსოფლიო თასების დროს სატელევიზიო გადაცემათა სერიაში მიიღო მონაწილეობა, რომელიც მსოფლიოს გარშემო ასეულობით მილიონმა ფანმა ნახა. ამ გადაცემებში მოთამაშეების მიერ ფეხბურთს პრომოუტირება ბავშთათვის სარგებლობის მოტანის კუთხით ხდებოდა. წარსულში რასიზმის მსხვერპლი, ანრი აქტიურად გამოდის რასიზმის წინააღმდეგ ფეხბურთში. ყველაზე ცნობილი რასისტული ინციდენტი ანრის წინააღმდეგ 2004 წელს ესპანეთის ეროვნულ ნაკრებთან ერთად ვარჯიშის დროს მოხდა, როდესაც ესპანური ტელევიზიის ჯგუფმა ლუის არაგონესის მიერ ანრის მიმართ თქმული ფრაზა, "შავი განავალი" დააფიქსირა. ინციდენტმა დიდი მღელვარება გამოიწვია ბრიტანულ პრესაში, და მოწოდებებიც გაისმა არაგონესის დათხოვნის შესახებ. ინციდენტის შემდეგ ანრიმ და ნაიკმა Stand Up Speak Up კამპანის წამოიწყეს ფეხბურთში რასიზმის წინააღმდეგ. ამის შედეგად, 2007 წელს, ტაიმმა ის ერთ-ერთ "გმირად და პიონერად" დაასახელა "The Time 100" სიაში. კომერციული მარკეტინგული საქმიანობა [რედაქტირება] 2006 წელს, ანრი შეფასებულ იქნა მსოფლიოში ნომერ მეცხრე ყველაზე მარკეტირებადი ფეხბურთელი; ასევე ის მერვე ყველაზე მდიდარო პრემიერლიგის მოთამაშეა, £21 მილიონით. ანრიმ მონაწილეობა მიიღო რენო კლიოს რეკლამებში, რომლებშიც პოპულარიზაცის გაუწია ტერმინს va-va-voom, რაც "სიცოცხლე"-ს ან "ვნება "-ს ნიშნავს. ამის შემდეგ სიტყვა Concise Oxford English Dictionary-ში შევიდა. 2006 წლის მსოფლიო თასის ტანდემად, ანრი ასევე გამოჩნდა ნაიკის Joga Bonito-ს კამპანიაში, პორტუგალიურად "ლამაზად თამაში". მისი შეთანხმებბა ნაიკთან მსოფლიო თასის შემდეგ დასრულად, რაც მან ხელი მოაწერა კონტრაქტს რიბოკის კამპანია "I Am What I Am" მონაწილეობაზე. 2007-ის თებერვალში, ანრი ჯილეტის "ჩემპიონების პროგრამის" სამიდან სპორტსმენიდან ერთ-ერთად დასახელდა. პროგრამში, რომელიც სამი "დღეისთვის ყველაზე ცნობილი, საყოველთაოდ პატივსაცემი და წარმატებული ათლეტების" ჩართვას გულისხმობდა, რომელში მონაწილეობა ასევე როჯერ ფედერერმა და ტაიგერ ვუდსმაც მიიღეს. წარსულში სხვა კამპანიებს შორისაა პეპსის "Dare For More" კამპანია 2005 წელს, დევიდ ბექჰემს, რონალდინიოსა და სხვებთან ერთად. ეტიმოლოგია: სახელი ეწოდა ამერიკის კონტინეტის მიხედვით, რომელიც თავის მხრივ მიღებულია იტალიელი მკვლევარისა და კარტოგრაფის ამერიგო ვესპუჩის სახელისაგან. არაფორმალურ ურთიერთობებში ქვეყანას ამერიკად მოიხსენიებენ, ხოლო მის მცხოვრებთ - ამერიკელებად. ოფიციალური სახელწოდება: ამერიკის შეერთებული შტატები, შემოკლებით - აშშ. ეროვნული სახელწოდება : United States of America, შემოკლებით - USA. გეოგრაფია [რედაქტირება] სრული სტატია: აშშ-ის გეოგრაფია ქვეყანა მდებარეობს ჩრდილოეთ ამერიკაში. იგი გადაჭიმულია ატლანტის ოკეანიდან წყნარ ოკეანემდე, მოიცავს ტერიტორიულად დაშორებულ ალასკისა და ჰავაის შტატებს. აშშ-ს ეკუთვნის აგრეთვე რიგი კუნძულებისა წყნარ ოკეანეში (გუამი, პუერტო-რიკო და სხვა). ფართობი: 9.629.091 კვ. კმ. აშშ სიდიდით მე-3 ქვეყანაა რუსეთისა და კანადის შემდეგ. საზღვრები: ჩრდილოეთით ესაზღვრება კანადა, სამხრეთით - მექსიკა. ალასკის მონაკვეთზე, ბერინგის სრუტეზე გადის მისი საზღვარი რუსეთთან. საზღვაო საზღვრების სიგრძე - ალასკისა და ჰავაის ჩათვლით 19,928 კმ; სახმელეთო - 9,656 კმ. მთიანი სისტემები: როკი-მაუნთინი, სიერა ნევადა, აპალაჩები; უმაღლესი მწვერვალი - მაკ-კინლი 6,194 მ; ჰიდროგრაფია: მთავარი მდინარეები - არკანზასი, კოლორადო, მისისიპი, მისური, რიო გრანდე; ტბები - ერი, ჰურონი, მიჩიგანი, ონტარიო, ზემო ტბა. სახელმწიფო [რედაქტირება] პრეზიდენტის რეზიდენცია კაპიტოლიუმისრული სტატია: აშშ-ის პოლიტიკური მოწყობა პოლიტიკური სისტემა: ფედერაციული რესპუბლიკა. კონსტიტუცია მიღებულია 1787 წელს. სახელმწიფოს მეთაური: პრეზიდენტი. აშშ-ის პრეზიდენტი არის სახელმწიფოს და მთავრობის მეთაური, შეიარაღებული ძალების მთავარსარდალი. 2001 წლიდან პრეზიდენტია ჯორჯ ბუში. საკანონმდებლო ორგანო: ორპალატიანი კონგრესი, რომელიც შედგება სენატისაგან (ზედა პალატა, 100 წევრი) და წარმომადგენელთა პალატისაგან (ქვედა პალატა, 435 წევრი). პოლიტიკური პარტიები: დემოკრატიული პარტია (დაარსებულია 1828 წელს), რესპუბლიკური პარტია (დაარსებულია 1854 წელს). ადმინისტრაციული დაყოფა [რედაქტირება] სრული სტატია: აშშ-ის ტერიტორიული მოწყობა აშშ ფედერაციული რესპუბლიკაა, რომლის სუბიექტებია 50 შტატი (State) და 1 ფედერალური ოლქი (კოლუმბია). ფედერაციის სუბიექტები გეოგრაფიულად 9 რეგიონს ქმნიან. ესენია: ახალი ინგლისის რეგიონი (N.E) : მენი – ნიუ-ჰემპშირი – ვერმონტი – მასაჩუსეტსი – როდ-აილენდი – კონექტიკუტი შუა ატლანტიკური რეგიონი (M.A.) : ნიუ-იორკი – ნიუ-ჯერსი – პენსილვანია ჩრდილო-აღმოსავლეთის ცენტრალური რეგიონი (E.N.C.) : ოჰაიო – ინდიანა – ილინოისი – მიჩიგანი – უისკონსინი ჩრდილო-დასავლეთის ცენტრალური რეგიონი (W.N.C.) : მინესოტა – აიოვა – მისური – ჩრდილოეთი დაკოტა – სამხრეთი დაკოტა – ნებრასკა – კანზასი სამხრეთ ატლანტიკური რეგიონი (S.A.) : დელავერი – მერილენდი – კოლუმბიის ოლქი – ვირჯინია – დასავლეთი ვირჯინია – ჩრდილოეთი კაროლინა – სამხრეთი კაროლინა – ჯორჯია – ფლორიდა სამხრეთ-აღმოსავლეთის ცენტრალური რეგიონი (E.S.C.) : კენტუკი – ტენესი – ალაბამა – მისისიპი სამხრეთ-დასავლეთის ცენტრალური რეგიონი (W.S.C.) : არკანზასი – ლუიზიანა – ოკლაჰომა – ტეხასი მთიანი რეგიონი (Mt) : მონტანა – აიდაჰო – ვაიომინგი – კოლორადო – ნიუ-მექსიკო – არიზონა – იუტა – ნევადა წყნარი ოკეანის რეგიონი (Pac) : ვაშინგტონი – კალიფორნია – ორეგონი – ალასკა – ჰავაი სამფლობელოები [რედაქტირება]

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • That is Georgian.

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • ტიერი დანიელ ანრი (ფრანგ. Thierry Henry) (გამოითქმის [tjɛʀi ɑ̃ˈʀi], დ. 17 აგვისტო, 1977) ფრანგი ფეხბურთელი. საფრანგეთის ეროვნულ საფეხბურთო ნაკრებისა და საფეხბურთო კლუბ ბარსელონას თავდამსხმელი, განთქმული სისწრაფით, გოლების გატანის რეკორდით და საგოლე მომენტების შექმნის უნარით. ანრი დაიბადა და გაიზარდა პარიზის გარეუბნის ლეს ულისის, ლესონა რთულ სამეზობლოში, სადაც ის მთელ წყება ადგილობრივების მხარეს თამაშობდა როგორც დამწყები და დიდ პოტენციალსაც აჩვენებდა. ის 1990 წელს მონაკოს ყურადღების ქვეშ მოექცა და კონტრაქტიც მოკლე ხანში გაფორმდა, რითაც ანრის პროფესიული დებიუტი შედგა 1994 წელს. კარგ ფორმაში ყოფნამ საერთაშორისო გამოხმაურება გამოიწვია 1998-ში, რის შემდეგაც, მან კონტრაქტი იტალიის ჩემპიონობისთვის მებრძოლ იუვენტუსთან გააფორმა. ნახევარმცველად ნათამაშები წარუმატებელი სეზონის შემდეგ, 1999 წელს ანრი არსენალში გადავიდა £10.5 მილიონად. ანრიმ სწორედ არსენალში დაიმკვიდრა მსოფლიო კლასის ფეხბურთელის სახელი. მიუხედავად თავიდან პრემიერ ლიგაში თამაშისა, მის ანგარიშზე არსენალის თითქმის ყველა სეზონში დიდი რაოდენობით გოლების ირიცხება. მისი დიდი ხნის განმავლობში მენტორისა და მწვრთნელის, არსენ ვენგერის, ხელმძღვანელობით გახდა ანრი ნაყოფიერი თავდამსხმელი და 226 გოლით ყველა შეხვედრაში, არსენალის ყველა დროის ლიდერი გოლების რაოდენობით. ფეხბურთელს მოპოვებული აქვს ორი ლიგის ტიტული და სამი FA თასი The Gunners-ებთან ერთად; ასევე, ის ორჯერ ნომინირებულ იქნა ფიფას წლის მოთამაშის წოდებაზე; ორჯერ PFA წლის მოთამაშეთა მოთამაშეს, და სამჯერ Football Writers' Association-ის წლის ფეხბურთელის წოდება დაიმსახურა. არსენალში გატარებული ბოლო ორი წელი ანრი გუნდის კაპიტნად თამაშობდა; მისი ხელმძღვანელობით გავიდა კლუბი უეფას ჩემპიონთა ლიგის ფინალში 2006 წელს. 2007 წლის ივნისში, არსენალში გატარებული რვა წლის შემდეგ, მისი ტრანსფერი საფეხბურთო კლუბ ბარსელონში £16.1 მილიონად მოხდა. ანრიმ მსგავს წარმატებას მიაღწია საფრანგეთის ეროვნულ ნაკრებშიც, რომელთან ერთადაც გაიმარჯვა ფიფას 1998 წლის მსოფლიო თასზე და ევრო 2000-ში. 2007 წლის ოქტომბერში, მან მიშელ პლატინის გაუსწრო და რეკორდი დაამყარა გატანილი გოლების რაოდენობით. მისი მიღწევების გათვალისწინებით, ანრი ბევრის მიერ მსოფლიოში ერთ-ერთ საუკეთესო ფეხბურთელადაა მიჩნეული. თავისი გამოცდილების შედეგად, ანრი აქტიურად გამოდის ფეხბურთში რასიზმის წინააღმდეგ. მისმა ფეხბურთის სტილმა და ინდივიდუალობამ განაპირობა ის, რომ ანრი ერთ-ერთი კომერციულად ყველაზე მარკეტირებული ფეხბურთელია; მას მონაწილეობა აქვს მიღებული ნაიკის, რიბოკის, პეპსის, რენოს და ჯილეტის სარეკლამო კამპანიებში. ადრეული წლები [რედაქტირება] ანრი ანტილიური წარმოშობისაა, მისი მამა, ანტუანი, გვადელუპადან (კუნძული ლა დესირადე), ხოლო მისი დედა, მარისა, მარტინიკიდანაა. თავად იგი დაიბადა და გაიზარდა ზედმეტად ურბანიზებული პარიზის უბან ლეს ულისის მძიმე გარემოში, სადაც მიუხედავად სიძნელეებისა, კარგი საფეხბურთო შენობები და ბაზები იყო მისაწვდომი. ექვსი წლისამ, ანრიმ დიდი პოტენციალი აჩვენა, რითაც კლოდ შეზელისგან ადგილობრივ კლუბის CO Les Ulis-ის წევრობა მიიღო. მამამისი აძალებდა ფეხბურთის ვარჯიშებზე დასწრებას, თუმცა ახალგაზრდა დიდად არ იყო მოხიბლული ფეხბურთით. ის US Palaiseau-ს 1989-ში შეუერთდა, მაგრამ ერთი წლის შემდეგ მამამისს კლუბი აღარ აკმაყოფილებდა, ასე რომ ანრი Viry-Châtillon-ში გადავიდა ორი წლით. US Palaiseau-ს მწვრთნელი ჟან-მარი პანზა—ანრის მომავალი მენტორი—გადასვლისას თან გაყვა ფეხბურთელს. საკლუბო კარიერა [რედაქტირება] მონაკო (1992-1998) და იუვენტუსი (1999) [რედაქტირება] 1990 წელს, მონაკომ არნოლდ კატალანო გაგზავნა ანრის თამაშის საყურებლად. ანრი ექვსივე გოლის ავტორი გახდა, როცა მისმა მხარემ 6-0 მოიგო. კატალანომ ანრის გამოსაცდელი პერიოდის გარეშე შესთავაზა მონაკოში გადასვლა. კატალანომ ანრისთვის კურსის დამთავრება მოითხოვა ალიტარულ კლარიფონტაინის აკადემიაში, და მიუხედავად დირექტორის წინააღმდეგობისა ანრის მიერ კურსის დამთავრება ეღიარებინა, მის მიერ ნაჩვენები ცუდი შედეგების გამო, მას მაინც მისცეს კურსის დასრულების ნება და ანრი არსენ ვენგერის მონაკოში გადავიდა ახალგაზრდა მოთამაშედ. ამის შემდეგ, ანრიმ ყველა ოფიციალურ დოკუმენტს მოაწერა ხელი მონაკოსთან და 1994 წელს მისი პროფესოული დებიუტი შედგა. ვენგერმა ანრი მარცხენა ფრთაზე დააყენა, რადგან თვლიდა, რომ მისი სიჩქარე, ბურთის ბუნებრივი კონტროლი და მოხერხებულობა უფრო ეფექტური მცველების წინააღმდეგ იქნებოდა. მონაკოში გატარებულ პირველ სეზონზე, ანრიმ 18 მატჩში სამი გოლის გატანა მოახერხა. ვენგერი აგრძელებდა ანრისთვის იდეალურ სათამაშო პოზიციის ძებნას, და ეჭვების მიუხედავად ვარაუდობდა რომ საუკეთესო მისი თავდამსხმელად განწესება იქნებოდა. თავისი მენეჯერის მეურვეობით, 1996 წელს ანრი წლის ახალგაზრდა ფრანგ ფეხბურთელად დასახელდა, და 1996-1997-ის სეზონზე, მისმა მყარად კარგმა თამაშმა კლუბს პირველი ლიგის ტიტული მოუტანა. 1997-1998-ის ზეზონზე, მან წამყვანი როლი შეასრულა ჩემპიონთა ლიგის ნახევარ-ფინალში კლუბის გაყვანაში, და საფრანგეთის რეკორდი დაამყარა ტურნირის განმავლობაში 7 გოლის გატანით. თავისი მესამე სეზონისთვის, მან პირველი თასი მოიპოვა ეროვნული ნაკრებისთვის, და 1998 წლის მსოფლიო ჩემპიონატის გამარჯვებული ნაკრების წევრი იყო. მონაკოში გატარებული ხუთი სეზონის განმავლობაში, ანრიმ ლიგის 105 მატჩში მიიღო მონაწილეობა და 20 გოლი გაიტანა. ანრიმ მონაკო 1999 წლის იანვარში დატოვა, ერთი წლით ადრე ვიდრე მისმა თანაგუნდელმა დავიდ ტრეზეგემ, და იტალიის სერია ა-ში მოთამაშე იუვენტუსში £10.5 მილიონად გადავიდა. ის ფრთაზე თამაშობდა, მაგრამ სერია ა-ს თავდაცვითი დისციპლინის წინააღმდეგ თამაშში ანრი არაეფექტური გამოდგა, მისთვის არადამახასიათებელ სათამაშო პოზიციაზე დაყენების გამო. მან თექვსმეტ მატჩში მხოლოდ სამი გოლი დააგროვა. არსენალი (1999-2007) [რედაქტირება] იტალიაში ვერ მოწყობის შემდეგ, 1999 წლის აგვისტოში ანრის ტრანსფერი იუვენტუსიდან არსენალში £ 10.5 მილიონად განხორციელდა, რითაც იგი ყოფილ მენეჯერ არსენ ვერნგერს დაუბრუნდა. სწორედ არსენალში დაუმკვიდრდა მას მსოფლიო კალსის ფეხბურთელის სახელი, და მიუხედავად იმისა რომ მისი ტრანსფერი წინააღმდეგობების გარეშე არ ყოფილა, არსენ ვენგერი დარწმუნებული იყო, რომ ტრანფერი გადახდილ თანხად ღირდა. ახალგაზრდა ფრანგი ფორვარდის ნიკოლას ანეკლას შემცვლელად ნაყიდი ანრი, არსენ ვენგერმა მაშინვე თავდასხმაში დააყენა, რამაც მომდევნო წლებში კლუბს ბევრი სასიკეთო დივიდენდი მოუტანა. თუმცა, პირველი რვა შეხვედრის უგოლოდ ჩატარების შემდეგ, ეჭვი გაჩნდა მისი ინგლისურ სწრაფ და ფიზიკურ ფეხბურში ადაპტირების შესაძლებლობაზე. ინგლისში გატარებული რამოდენიმე მძიმე თვის შემდეგ, ანრი დარწმუნებული იყო კიდეც რომ, მას "თავიდან უნდა ესწავლა ყველაფერი რაც მანამდე იცოდა თავდასხმის ხელოვნების შესახებ". ეს ეჭვებ მას შემდეგ გაქარწყლდა, როდესაც ანრიმ თავისი პირველი სეზონი არსენალში შთამბეჭდავი 26 გოლით დაასრულა. არსენალი მეორე ადგილზე გავიდა ლიგაში მანჩესტერ იუნაიტედის შემდეგ, და უეფას თასის ფინალში თურქულ გალათასარაისთან დამარცხდა. ეროვნული გუნდისთვის წარმატების მომტანი ევრო 2000-დან დაბრუნებული, ანრი მზად იყო თავისი დარტყმა განეხორციელებინა 2000-01 კამპანიაში. პირველ სეზონთან შედარებით თავის ანგარიშზე უფრო ნაკლები გოლებისა და ასისტირებების ჩაწერის მიუხედავად, არსენალში მეორე სეზონი ანრისთვის გამრღვევი აღმოჩნდა, რადგან ის კლუბის ტოპ გოლების გამტანი გახდა. ლიგის საუკეთესო თავდამსხმელებით შეიარაღებული, არსენალი მალე დაეწია ტიტულისთვის ბრძოლაში მრავალწლიან მოცილეს მანჩესტერ იუნაიტედს. წარმატება როგორც იქნა 2001-02 სეზონზე მოვიდა. ლიგის ტიტულისთვის ბრძოლაში არსენალმა პირველ ადგილზე ლივერპულის წინ შვიდი ქულით გავიდა, და FA თასის ფინალში ჩელსი 2-0 დაამარცხა. ბარსელონა (2007—დღემდე) [რედაქტირება] ბარსელონაში, ანრის ნომერი 14 მიანიჭერს, იგივე რაც მას არსენალში ჰქონდა. მისი დებიუტი ლიგის გამსხსნელ შეხვედრაში 2007 წლის 26 აგვისტოს მოხდა, რომელიც რეისინგ სტანდარდერთან ფრე 0-0 დასრულდა. ახალ კლუბში პირველი გოლი მან 2007 წლის 19 სექტემბერს ლიონის ოლიმპიკის წინააღმდეგ გამართულ ჩემპიონთა ლიგის მატჩში გაიტანა, რომელშიც ბარსელონამ 3-0 მოიგო. 2007-ის 29 სექტემბერს ლა ლიგაში გამართულ შეხვედრაში ლევანტესთან, ანრიმ პირველი ჰეტ-ტრიკი შეასრულა ბარსელონასთვის. ანრის წარმატებული კარიერა აქვს საფრანგეთის ეროვნული ნაკრების შემადგენლობაში. მისი საერთაშორისო კარიერა 1997 წლის ივნისში დაიწყო, როდესაც მისმა კარგმა ფორმამ მონაკოში ყოფნისას ანრის საფრანგეთის 20 წლამდელთა ეროვნულ ნაკრებში გამოძახება მოუტანა, რომელთან ერთადაც მან ფიფას ახალგაზრდათა ნაკრებების 1997 წლის მსოფლიო ჩემპიონატზე ითამაშა მომავალ თანანაკრებელებთან, უილიამ გალასთან და დავიდ ტრეზეგესთან ერთად. ოთხი თვის თავზე, საფრანგეთის ნაკრების თავკაცმა ემე ჟაკემ ანრი ძირითად ნაკრებში გამოიძახა. ძირითად ნაკრებში საერთაშორისო ასპარეზზე 20 წლის ანრის დებიუტი 1997 წლის 11 ოქტომბერს სამხრეთ აფრიკის წინააღმდეგ 2—1-ით მოგებულ მატჩში მოხდა. ჟაკე იმდენად მოიხიბლა ანრით, რომ იგი 1998 წლის მსოფლიო თასზე გაიყვანა. იმისდა მიუხედავად, რომ ანრი ძირითადად უცნობი იყო საერთაშორისო სარბიელზე, მან ტურნირი სამი გოლით საფრანგეთის ტოპ გოლების გამტანად დაასრულა. ფინალურ თამაშზე, სადაც საფრანგეთმა ბრაზილია 3—0 დაამარცხა, ის სათადარიგოთა რიგებში უნდა ყოფილიყო, მაგრამ მარსელ დესაის წითელმა ბარათმა კრიტიკული ნაბიჯი გამოიწვია. ბასტილიის დღეს 1998-ში, მას საფრანგეთის უმაღლესი ჯილდო, საპატიო ლეგიონის ორდენი გადაეცა. ანრი ევრო 2000-ის საფრანგეთის გუნდის შემადგენლობაშიც იყო, ტურნირის განმავლობაში მის ანგარიშზე ისევ სამი გოლი ჩაიწერა, მათ შორის გამათანაბრებელი პორტუგალიის წინააღმდეგ ნახევარ ფინალურ მატჩში, და ისევ ლიდერი აღმოჩნდა ქვეყანაში გოლების მხრივ. მოგვიანებით, საფრანგეთმა თამაში ზინედინ ზიდანის განაღდებული პენალტის წყალობით დამატებით დროში მოიგო. საფრანგეთმა ეს ყველაფერი ისევ დამატებით დროში იტალიის დამარცხებით განაგრძო, რამაც ანრის მეორე ძირითადი საერთაშორისო მედალი მოუტანა.

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • იბერია, ივერია, იყო აღმოსავლეთ და სამხრეთ საქართველოს ტერიტორიაზე არსებული სახელმწიფოს სახელწოდება ანტიკურ და ბიზანტიურ წყაროებში. დასავლეთის წყაროებში მოიხსენიება, როგორც „აღმოსავლეთი იბერია“ ან „კავკასიის იბერია“ ამავე სახელწოდების იბერიის ნახევარკუნძულისგან განსასხვავებლად. ტერმინი „იბერია“ გაჩნდა უცხოენოვან (ბერძნულ–რომაულ) გარემოში, ელინისტურ ხანაში. საინტერესოა ის ფაქტი, რომ რომაული ნომენკლატურა, იმავე სახელს იყენებს პირენეის ნახევარკუნძულის აღსანიშნავად. არსებობს მოსაზრება, რომ ეს სახელი რომაელებისთვის მარგინალური[1] ქვეყნების აღმნიშვნელია. ზოგი მას ქართულ „იმერს“ (იქითა მხარე) უკავშირებს და მიიჩნევს დასავლეთ საქართველოში ლიხსიქითა ან მესხეთის მთებსიქითა ქვეყნის აღსანიშნავად შექმნილ ტერმინად, ზოგი კი უკავშირებს ძვ. წ. V საუკუნის ბერძენ ავტორებთან დამოწმებულ სასპერების სახელს (მათი სახელი შემორჩა ისტორიულ სპერის ოლქს). ბიზანტიური ხანის (ახ. წ. IV-XV საუკუნეები) ბერძნულში თანხმოვანი ბ (β-ბეტა) თანდათან იკარგება და გამოთქმაში იგი დაემსგავსა ვ-ს (ქართულ ვინს). შედეგად გვიანდელ ქართულ საისტორიო წყაროებში მკვიდრდება ბიზანტიური ბერძნულის გავლენით — „ივერია“. გვიანდელი და შუა საუკუნეების, ახალი და უახლესი დროის ქართულ წყაროებსა და ლიტერატურაში „ივერია“ იხმარებოდა მთელი საქართველოს აღსანიშნავად, ამასთან, აღმოსავლეთ საქართველოს უწოდებდნენ ზემო ივერიას, ხოლო დასავლეთ საქართველოს — ქვემო ივერიას. (…სრულად) ლეონელ ფერნანდესმა (სურათზე) საპრეზიდენტო არჩევნების პირველივე ტურში საკმარისი ხმის რაოდენობა დააგროვა და კვლავ არჩეულ იქნა დომინიკელთა რესპუბლიკის პრეზიდენტად. გაეროს გენერალური ასამბლეის სხდომაზე აფხაზეთიდან იძულებით გადაადგილებულ პირთა დაბრუნების საკითხის განიხილვისას, რეზოლუციის წინააღმდეგ ხმა მისცეს რუსეთის, სომხეთის, ჩრდილოეთ კორეის, ირანის, ბელორუსიის, ინდოეთის, სერბეთის, სუდანის, სირიის, მიანმას და ვენესუელას დელეგაციებმა. უკრაინაში წითელაზე ვაქცინაციის შედეგად 18 ბავშვი ჰოსპიტალიზებულია და ერთი დაღუპულია. უკანასკნელი მონაცემებით ჩინეთის პროვინცია სიჩუანში მომხდარმა მიწისძვრამ 28 000 ადამიანი შეიწირა. მე-4 კატეგორიის ტროპიკულმა ციკლონმა ნარგისმა მიანმარის სანაპირო რეგიონებში 22 000 ადამიანი იმსხვერპლა. კუბამ მოხსნა აკრძალვა საყოფაცხოვრებო პერსონალური კომპიუტერების გამოყენებაზე. Nederlandse taal [ნედერლანდსე ტაალ] ნიდერლანდური ენა, უფრო ხშირად უბრალოდ - Nederlands [ნედერლანდს] ნიდერლანდური, ან სასაუბრო ენით - Hollands [ჰოლანდს] ჰოლანდიური მოლაპარაკეთა რაოდენობა სულ: 22 მლნ. (2005) რანგი: 37-48 (დათვლის მეთოდზე დამოკიდებულებით) გავრცელებულია ნიდერლანდები, ბელგია, სურინამი, არუბა, ნიდერლანდული ანტილები, სამხრეთ აფრიკა, ინდონეზია, საფრანგეთი, გერმანია ლინგვისტური კლასიფიკაცია ინდოევროპული გერმანული დასავლურ გერმანული ნიდერლანდური დამწერლობის სისტემა ლათინური ანბანი ოფიციალური სტატუსი ოფიციალური ენა: ნიდერლანდები, ბელგია, სურინამი, არუბა, ნიდერლანდული ანტილები არეგულირებს: Nederlandse Taalunie (ნიდერლანდური ენის გაერთიანება) ენის კოდები ISO 639-1: nl ISO 639-2: dut (B) nld (T) ISO/FDIS 639-3: nld

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • I can do it too. ತಾಯಿ ಎಂಬುದು ಒಂದು ಪ್ರಾಣಿಗೆ ಜನ್ಮ ಕೊಡುವ ನೈಸರ್ಗಿಕ ಸ್ತ್ರೀಯಾಗಿರಬಹುದು, ಅಥವ ಸಾಮಾಜಿಕವಾಗಿ ಪೋಷಿಸುವ ಸ್ತ್ರೀಯಾಗಿರಬಹುದು. ಹಲವು ಬಾರಿ ಈ ಎರಡು ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಒಬ್ಬಳೇ ಮಾಡಬಹುದು

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • [quote][b]Posted by:[/b] General Gonzo15 Looks like some kind of Scandanavian language.[/quote] Dutch.

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • Op 9 september 1980 werd het Verdrag inzake de Nederlandse Taalunie (NTU) door de Belgische en Nederlandse Ministers van Buitenlandse Zaken ondertekend. Vlaanderen en Nederland spraken af de Nederlandse taal en haar sprekers voortaan samen te behartigen. Sinds 2004 is ook Suriname geassocieerd lid van de Unie. De NTU opereert als een soort gemeenschappelijk ministerie van Taal voor de drie gebieden. Beslissingen worden genomen door de leden van het Comité van Ministers van de Nederlandse Taalunie; de ministers en/of staatssecretarissen van Cultuur en Onderwijs van Nederland en Vlaanderen, in totaal 4. De Surinaamse ambassadeur in Nederland vertegenwoordigt Suriname als geassocieerd lid. De Taalunie is onder andere verantwoordelijk voor de uitgave van het Groene Boekje. De Taalunie heeft een website waar men om taaladvies kan vragen: [bewerk] Vergelijking met andere Germaanse talen Engels Fries Afrikaans Nederlands (Nederduits) Duits Zweeds Deens Apple Appel Appel Appel Appel Apfel Äpple Æble Board Board Bord Bord Boord Brett Bräde Bræt Beech Boeke/ Boekebeam Beuk Beuk Böke Buche Bok Bøg Book Boek Boek Boek Book Buch Bok Bog Breast Boarst Bors Borst Borst Brust Bröst Bryst Brown Brún Bruin Bruin Bruun Braun Brun Brun Day Dei Dag Dag Dag Tag Dag Dag Dead Dea Dood Dood Dod Tot Död Død Die Stjerre Sterf Sterven sterven Sterben Dö Dø Enough Genôg Genoeg Genoeg Nog Genug Nog Nok Finger Finger Vinger Vinger Finger Finger Finger Finger Give Jaan Gee Geven Geven Geben Giva / Ge Give Glass Glês Glas Glas Glas Glas Glas Glas Gold Goud Goud Goud Gold Gold Guld Guld Hand Hân Hand Hand Hand Hand Hand Hånd Head Holle Hoof / Kop Hoofd/ Kop Kopp Haupt/ Kopf Huvud Hoved High Heech Hoog Hoog hog Hoch Hög Høj Home Hiem Heim / Tuis Heim / thuis Heem Heim Hem Hjem Hook Hoek Haak Haak Haak Haken Hake/ Krok Hage/ Krog House Hûs Huis Huis Huus Haus Hus Hus Many Menich Menige Menige Mennig Manch Många Mange Moon Moanne Maan Maan Maan Mond Måne Måne Night Nacht Nag Nacht Natt/ Nacht Nacht Natt Nat No Nee Nee Nee(n) Nee Nein Nej Nej Old Âld Oud Oud aol alt Gammal (maar: äldre, äldst) Gammel (maar: ældre, ældst) One Ien Een Een Een Eins En En Ounce Ons Ons Ons Ons Unze Uns Unse Snow Snie Sneeu Sneeuw Snee Schnee Snö Sne Stone Stien Steen Steen Steen Stein Sten Sten That Dat Dit Dat, Die Dat (Dit) Das Det Det Two/Twain Twa Twee Twee Twee Zwei/ Zwo/ Zwan Två To Who Wa Wie Wie Wee Wer Vem Hvem Worm Wjirm Wurm Wurm/ Worm Worm Wurm Mask/ Orm [2] Orm Engels Fries Afrikaans Nederlands (Nederduits) Duits Zweeds Deens

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • Looks like some kind of Scandanavian language.

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

  • Het arrondissement Duinkerke van het Noorderdepartement, ook wel de Franse Westhoek genoemd, is vanouds een Nederlandstalig gebied. Er worden Vlaamse dialecten gesproken, die behoren tot de dialectgroep van het West-Vlaams. Het dialectgebruik is echter met name vanaf eind negentiende eeuw sterk aan het teruglopen. De belangrijkste reden hiervoor is, dat het Nederlands en het Vlaamse dialect nooit erkend zijn door de Franse staat als regionale taal, zoals het Fries in Nederland. Integendeel, er werd lange tijd een actief onderdrukkingsbeleid gevoerd om het Vlaams uit te roeien ten gunste van het Frans, waardoor ouders het steeds minder thuis doorgaven aan hun kinderen. Tegenwoordig beheersen nog slechts enkele tienduizenden het Vlaamse dialect, voornamelijk ouderen. Er zijn daarnaast veel dialectcursussen, waar grote belangstelling voor bestaat. Na meer dan twee eeuwen onderdrukking mag sinds enkele jaren wel weer Nederlands onderwezen worden op de basisscholen in het gebied, als eerste vreemde taal. Voor bijna alle kinderen is het ook daadwerkelijk een vreemde taal, omdat zij thuis geen Vlaams dialect meer spreken. De taalgrens door de eeuwen.In de Franse Westhoek zijn de meeste plaatsnamen en familienamen herkenbaar Nederlands. Ook worden steeds meer straatnamen 'vervlaamst'. Het Nederlands en Vlaams wachten echter nog steeds op officiële erkenning door de Franse overheid als regionale taal onder het Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden. [bewerk] Duitsland Hoofdartikelen: Nederlands in Duitsland, Kleverlands, Nederduits In Noord-Duitsland worden veel dialecten gesproken die verwant zijn aan het Nederlands, met oog op de Nederlandse Nedersaksische dialecten. Verder zijn er gebieden in Duitsland die historisch Nederlandstalig waren, deze gebieden lagen vooral tegen de Nederlandse grens. Rondom Kleef wordt nog een goed als Nederlands (Zuid-Gelders) herkenbaar Nederfrankisch dialect gesproken, het Kleverlands of Duits-Nederlands. Een veel groter gebied aan de Nederrijn echter sluit aan bij de Zuid-Gelderse en Limburgse dialecten, die evenzeer tot het Nederlands horen. Hoofdartikel: Maas-Rijnlands Vandaag de dag leven er veel Nederlandstaligen net over de grens in Duitsland en wordt het Nederlands op scholen in Nedersaksen en Noord-Rijnland-Westfalen onderwezen. [bewerk] Indonesië Hoofdartikel: Nederlands in Indonesië In de voormalig Nederlandse kolonie Nederlands-Indië wordt het Nederlands vooral nog gesproken door ouderen, die het koloniale bewind nog enige tijd hebben meegemaakt. Er was een grote haat jegens Nederland, maar er was respect voor de Nederlandse taal. Nog steeds zijn enkele gebruikte wetten van Indonesië in het Nederlands. En er zijn verschillende beroepen waar veel Nederlandse termen moeten worden aangeleerd. Het Nederlands wordt samen met het Engels als handelstaal gebruikt. Het Nederlands was tot 1949 de officiële taal van Indië en tot 1963 van Nieuw-Guinea (thans Papoea). [bewerk] Canada Hoofdartikel: Nederlands in Canada In Canada wonen zo'n 900.000 mensen van Nederlandse afkomst. Dit zijn bijna allemaal immigranten (en hun kinderen) die na de Tweede Wereldoorlog naar Canada zijn vertrokken. Ongeveer 128.670 Canadezen spreken het Nederlands als moedertaal. Zo bestaan er in Canada ook veel Nederlands-Canadese clubs en Nederlandstalige radioprogramma's. Er is zelfs een Nederlandstalige krant, die al heel lang bestaat en onlangs weer voor een tijd van de ondergang is gered door sponsoring (waaronder ook de Vlaamse regering). [bewerk] Verenigde Staten Nederlands verspreid over de Verenigde Staten. Ter indicatie: in het donkerst gekleurde gebied (Indiana) spreekt 0,13% van de bevolking Nederlands. Hoofdartikel: Nederlands in de Verenigde Staten, Pella Nederlands, Mohawk Dutch, Jersey Dutch In de Verenigde Staten wonen zo'n 5 miljoen mensen van Nederlandse afkomst. Deze zijn of afkomstig uit de Nederlandse kolonie Nieuw-Nederland of zijn (voormalige) immigranten die vooral rond 1850 en later na de Tweede Wereldoorlog naar Amerika zijn getrokken. Er zijn dorpen waar nog redelijk Nederlands wordt gesproken. Het Nederlands is echter slechts een kleine immigrantentaal in de V.S. Ook leven er mensen van Vlaamse afkomst in Amerika. Er zijn enkele scholen waar Nederlands een keuzevak is en er bestaan Nederlandse clubs. [bewerk] Nieuw-Zeeland Ook in Nieuw-Zeeland leven mensen van Nederlandse afkomst die na de Tweede Wereldoorlog naar het land zijn vertrokken. Na een onderzoek bleek dat 0,7 % van de Nieuw-Zeelandse bevolking het Nederlands als moedertaal sprak. Dat is een aantal van ongeveer 29 000 mensen. [bewerk] Australië Australië had ook te maken grote Nederlandse immigratie, vooral in de grote steden vormen Nederlanders een hechte groep en er verschijnt nog steeds een Nederlandse krant daar. Er leven echter ook veel Afrikaners in Australië. Uit onderzoek is gebleken dat van de eerste generatie ongeveer 57 % zijn moedertaal inruilde voor Engels. [bewerk] Geschiedenis Hoofdartikel: Geschiedenis van het Nederlands Het Nederlands vindt zijn oorsprong in het weinig gedocumenteerde Oudnederlands (voor 1170), dat overloopt in het Middelnederlands ook wel Diets genoemd (1170-1500). De spelling van het Middelnederlands volgde de spreektaal, die per streek sterk kon verschillen. In de 16e eeuw werden verschillende pogingen ondernomen een eenduidige spelling te realiseren. Statenvertaling uit 1921Uiteindelijk gaf de Staten-Generaal opdracht om de bijbel vanuit de grondtekst te vertalen. Dit resulteerde in 1637 in een vertaling die bekend werd als de Statenbijbel. Voor deze vertaling werd een gulden middenweg gezocht tussen alle bestaande streektalen van het Nederlandse taalgebied. Basis vormen de Frankische dialecten van de gewesten Holland en Brabant. Saksische elementen zijn vooral de werkwoordsvormen op -acht (bracht, gebracht; dacht, gedacht) en het wederkerend voornaamwoord zich. De derde grote taal/dialectgroep in de Lage Landen, het Fries, dat immers een eigen taal vormt, heeft bij de ontwikkeling van het Standaardnederlands vrijwel geen rol gespeeld. De vertalers hebben met de Statenbijbel vele woorden en uitdrukkingen geschapen die ook vandaag de dag nog worden gebruikt. Er zijn tot op heden enkele kerkgenootschappen die deze vertaling in hun kerkdiensten gebruiken. De in de Statenbijbel gebruikte spelling wordt tegenwoordig als verouderd beschouwd. Het alleroudste Nederlandse boek dat momenteel bekend is, is het handschrift van de Wachtendonckse Psalmen, zo genoemd naar de Luikse kanunnik Arnold Wachtendonck. Toen dit manuscript in 1591 door Justus Lipsius in Luik werd gevonden, dateerde hij het moment van vervaardigen op omstreeks 900. Het bleek geschreven in de streek waar het zich 700 jaar later, toen Lipsius het terugvond, nog steeds bevond: nabij Luik, wellicht in het klooster Munsterbilzen, dat daar in de 10e eeuw een voorname abdij was van adellijke nonnen. De Wachtendonkse psalmen zijn echter geen autonome Nederlandse tekst, maar vertaalde glossen van een in het Latijn gestelde psalmberijming. Dit boek is overigens de vindplaats van de eerste keer dat het Nederlandse woord 'boek' voorkomt, daar gespeld als 'buok'. Het boek is ons overgeleverd in de vorm van een gedeeltelijke kopie: na Lipsius is het boek nooit meer teruggezien. Het alleroudste Nederlandstalige boek, vermoedelijk vervaardigd rond 1100, komt uit de benedictijner abdij te Egmond. Het staat bekend als de Egmondse Williram en wordt sinds circa 1600 in de Leidse universiteitsbibliotheek bewaard. Facsimile-weergave van het Hebban olla vogala fragment.Eén van de oudste literaire zinnen in het Nederlands is het Hebban olla vogala (het is echter allang niet meer de oudste zin), terwijl de oudste formele oorkonde die ooit in het Nederlands werd opgesteld, de schepenbrief van Bochoute (Oost-Vlaanderen, een meijerij van Gavere) is. Deze bezegelde een grondtransactie tussen de herenboer Boudewijn Molenijzer uit Dallem en de Gentse patriciër Hendrik van den Putte. [bewerk] Spelling De eerste officiële spelling van het Nieuwnederlands werd in 1804 opgesteld door Matthijs Siegenbeek. De spelling-Siegenbeek introduceerde onder andere de typische Nederlandse ij, die voorheen als y werd geschreven (blij/bly). Matthias de Vries en Lammert Allard te Winkel, de eerste redacteuren van het Woordenboek der Nederlandsche Taal, ontwierpen vervolgens in 1864 een nieuwe spelling. Deze werd in België ingevoerd als officiële spelling, terwijl Nederland pas volgde in 1883. Het zou tot 1934 duren, voordat deze spelling vereenvoudigd werd voor het onderwijs. Deze nieuwe versie staat bekend als de spelling-Marchant, vernoemd naar de Minister van Onderwijs die het invoerde. Niet zóó, maar zó heette de brochure die probeerde inzicht te geven in de wijzigingen van de dubbele klinkers naar enkele klinkers, veranderingen van sch naar een enkele s en het verdwijnen van de Nederlandse naamvallen (ik zie den man). In bijna ongewijzigde vorm werd deze spelling in 1946 in België bij regeringsbesluit ingevoerd, Nederland voerde haar in 1947 in. De eerste druk van het Groene Boekje verscheen in 1954. Dit bevatte: een uitvoering van het Belgische Spellingbesluit van 1946 en de Nederlandse Spellingwet van 1947, waarbij een regeling werd voorgeschreven met betrekking tot het voornaamwoordelijk gebruik, het gebruik van tweede-naamvalsvormen als der, dezer en zijner, de schrijfwijze van bastaardwoorden en de tussenklanken in samenstellingen. Tevens worden hierin voor de spelling van de spraakklanken, de verdeling van de woorden in lettergrepen, het gebruik van het koppelteken, het deelteken en het weglatingsteken en het gebruik van hoofdletters voorschriften en aanwijzingen gegeven.

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

You are not allowed to view this content.
;
preload icon
preload icon
preload icon