Encontrei mais um erro de tradução, essa jornada que o banshee-44 dá não é fuzil de fusão e sim de batedor, olhem a diferença na versão em português e inglês, não faz nem sentido usar fuzil de fusão com telemetria primária.
I found a translation error, this journey to the banshee-44 high is a fusion rifle, but scout rifle, look at the difference in the version in Portuguese and English, not sense to use fusion rifle with primary telemetry.
Будучи модератором, вы можете в качестве наказания немедленно запретить этому пользователю отправку сообщений, минуя очередь жалоб.
Блокировка на 7 дней
Блокировка на 7 дней
Блокировка на 30 дней
Постоянная блокировка
Этот сайт использует файлы cookie для более комфортной работы пользователя. Нажимая «Принять», вы соглашаетесь c политикой обработки данных, подробно описанной в следующих документах: «Политика файлов Cookie» и «Политика конфиденциальности».
Принять
Этот сайт использует файлы cookie для более комфортной работы пользователя. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь c политикой обработки данных, подробно описанной в следующих документах: «Политика файлов Cookie» и «Политика конфиденциальности».
close
Недавно мы внесли изменения в нашу политику обработки данных. Нажимая «Принять», вы соглашаетесь c обновленной версией политики обработки данных, подробно описанной в следующих документах: «Политика файлов Cookie» и «Политика конфиденциальности».
Принять
Недавно мы внесли изменения в нашу политику обработки данных. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь c обновленной версией политики обработки данных, подробно описанной в следующих документах: «Политика файлов Cookie» и «Политика конфиденциальности».