JavaScript is required to use Bungie.net

#feedback

4/28/2015 7:38:48 AM
0

The Last Word - translation mistake on PT version

Hi, I originally don't live on my country for almost 7 years, so I usually play games on English only. My friend from Brazil said that the description on TLW had no sense and said it sounded really strange ('Seu, não meu'). I checked on YouTube for some videos and it is really wrong. In Portuguese, nouns, pronouns and adjectives have gender variations and the translation it seems a Google Translation mistake. The right literally translation should be: "Sua, não minha..." Although I still think it sounds like a translated phrase and should be: "Sua, e não a minha..." Anyway is wrong and you guys should fix it, I suppose.

Posting in language:

 

Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

You are not allowed to view this content.
;
preload icon
preload icon
preload icon