JavaScript is required to use Bungie.net

#feedback

4/29/2017 1:59:21 PM
14

Is there a way to report grammatical / orthographical mistakes in the translation of descriptions / grimoire texts ?

I don't know about other languages, but the German grimoire is extremely painful to read due to its horrific grammar and orthography. Also, it often seems like the translations were done by a non-German who is not too familiar with the language. For instance, in German (and many other languages) every noun referring to a person has both a male and a female form, which is only sometimes the case in English: Actor / Actress but Hunter / Hunter. It's a very awkward read when it's written like "The actor is tall. Her hair is blonde" instead of "The actress ~ ". How can we report these mistakes individually?
English
#feedback

Posting in language:

 

Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

View Entire Topic
  • I don't think they hired people to manually translate everything line by line. That would be very expensive for 16 languages and the hundreds of grimoire cards. My guess is they contracted a company or service that does mostly automatic translating, had some contractors look over all or most of the translations for a bit, then hit publish. It likely wasn't an exhaustive translation and editing experience. I'm also confused what your example is supposed to mean. Actor can be used both for both male and female. So if written "The actor is tall. Her hair is blonde", it's not incorrect. Hunter is also an ambiguous pronoun, so it can be used interchangeably for any sex/gender.

    Posting in language:

     

    Play nice. Take a minute to review our Code of Conduct before submitting your post. Cancel Edit Create Fireteam Post

You are not allowed to view this content.
;
preload icon
preload icon
preload icon