JavaScript is required to use Bungie.net

Group Avatar

Page 7

„Cover to cover, just a few pages more...“

Beitrittsanfrage
  • Missions-Statement

    An open group where offtopic members select, read, and discuss fun and challenging books. The works we read are meant to challenge us intellectually, philosophically, or spiritually. Ideally, each work could encompass all three. What we read is not meant to be boring or excessively pedantic, rather it is that which is generally known as a work of substance. For reference, I fully consider titles such as Lord of the Rings or Dune to represent instances of substance, even alongside more scholarly titles such as Plato's Republic or Dickens' Bleak House. Simply put, the purpose of this club is to engage works that are not only fun, but compelling as well.

  • Mitgliedschaft

    20 Mitglieder
    Gesamtzahl der Benutzer, die dieser Gruppe beigetreten sind.
    5 Jahre als Gruppe
    Gesamtzahl der Jahre, die diese Gruppe bereits aktiv ist:
  • Administratoren

  • Getaggt:

ursprünglich gepostet in:Page 7
Bearbeitet von Peaches Pan Tao: 3/24/2019 3:08:42 AM
5

Announcing The First Session of Page 7 (Offtopic Book Club), With Free Warm Up pdf Novella

Our first reading will be The Iliad by Homer. As the club seemed equally divided on whether to start with The Iliad or The Odyssey, I've chosen the former, followed by The Odyssey next session (or possibly the session after). I am going to tentatively set our reading period at 30 days, starting 7 days from now, to give everyone time to obtain a copy. If you already have it, feel free to get a head start. As the Iliad is 24 books (chapters) long, I recommend trying to finish 6 books per week. At the end of each week, I will be posting a discussion thread in order to help keep our reading engaging. As it is in college, if you choose/are unable to do the entirety of the reading, I hope you will still participate so long as you read something. In my opinion, showing up is better than not. As we will not be officially starting our reading for another week, I'll leave a link to a free pdf copy of [i]The Man Who Ended History[/i] by Ken Liu. It is about 50pgs. I read it a few semesters ago, and it was one of the most compelling things I read in college. It was nominated for the Hugo and Nebula awards for best novella. It is written from the perspective of a documentary, and covers deep philosophical questions regarding the nature of history. Here is the link: [url]https://kenliu.name/binary/liu_the_man_who_ended_history.pdf[/url] I realize The Iliad is not everyone's cup of tea. If you choose not to join us this time, I hope we will have a work next session that piques your interest. If you still haven't been able to join our b.net chat group, follow this link to join: https://www.bungie.net/en/Groups/Chat?groupId=3741010 However, I will be making all our discussion posts public, so you will be able to participate if you are unable/do not want to join. Edit:[u] [b]Just a quick heads up, [i]The Man Who Ended History[/i] contains very graphic descriptions of atrocities the Japanese Imperial Army Unit 731 committed during World War II. Unit 731 was Japan's equivalent of Auschwitz, and many of the experiments and atrocities they perpetrated make German atrocities look like a cake walk. I just want everyone to be aware, in-case such graphic content is something you try to avoid. [/b][/u]

Sprache des Beitrags:

 

Bearbeiten
Vorschau

Benimm dich. Nimm dir eine Minute, um dir unsere Verhaltensregeln durchzulesen, bevor du den Beitrag abschickst. Abbrechen Bearbeiten Einsatztrupp erstellen Posten

Gesamtes Thema ansehen
  • Upon further research choosing a translation might be an issue. Apparently translations can vary wildly. Some versions translate it into poetry to best mimic the Ancient Greek poetry of the original and some translate it into prose so it reads more like a traditional story. If some are reading it in poetry and some are reading it in prose it might make it difficult to discuss the book. Here’s an article I found about it: https://oldbooksblog.wordpress.com/2010/10/18/best-translation-iliad/ [quote]1. Poetry or Prose? The Iliad is a book of poetry. It was written in what we now call Ancient Greek with a definite poetic meter. When translating into modern English then, the very first question is: Should we translate the Greek poetry into English poetry, and have a poem of The Iliad? Or should we translate the Greek poetry into regular English prose and have just have a story of The Iliad? Again, although this is somewhat a matter of preference, I would say that if you’re going to sit down and read it, it would be better for you to get one that translates into English poetry, rather than prose. If you want to merely familiarize yourself with the underlying story, then prose would be better, but just know that you would be missing out on a lot of the structure and flow of the original.[/quote] Not being familiar with the book at all I’m not sure if it really matters or not if we all read different translations.

    Sprache des Beitrags:

     

    Bearbeiten
    Vorschau

    Benimm dich. Nimm dir eine Minute, um dir unsere Verhaltensregeln durchzulesen, bevor du den Beitrag abschickst. Abbrechen Bearbeiten Einsatztrupp erstellen Posten

    1 Antworten
    Es ist dir nicht gestattet, diesen Inhalt zu sehen.
    ;
    preload icon
    preload icon
    preload icon